Контролер | страница 16



— И правильно! — с веселым смехом заявил рейдер. — Сейчас хорошая погода, самое время ехать на юга. Говорят, в Ксежинске хорошо идет говядина. Мой тебе совет, при случае запасись.

— Угу. Слушай, Боб... — неуверенно пробормотал караванщик. — Может, не стоит оно того, а?

— Что такое, Гарри, страшно стало? — с презрением прошипел тот. — Скоро зима, а на обжитых территориях банды посильнее. И эти долбанные железяки за наши головы награды дают! Ты что, думаешь, я по своей воле в эту чертову глухомань залез?! Да если б мог, я б до сих пор возле Сити щупал караваны, а не тащился в жопу мира!

Судя по тону, беднягу Боба очень удручал факт, что собственную задницу пришлось прятать в местных зарослях. А еще это значило, что вскоре может стать куда хуже. Зима в этих краях достаточно суровая, чтобы отморозить яйца любому слабоумному, решившемуся выйти на улицу без меховой накидки.

Продолжая сидеть в своем укрытии, я прикинул шансы. Перебить такую толпу вряд ли смогу, но и бежать обратно в Олл-Три тоже не вариант. Мы ушли слишком далеко, чтобы в деревне услышали перестрелку. К тому же, я сам предупредил Джеймса, что возможна драка, иначе зачем мне броня? И в итоге, когда винокур будет ждать меня с трофейным караваном, к старику заявятся два десятка рейдеров.

Но и дальше сидеть сложа руки – нельзя. Если дать Бобу с его уродами двинуться в Олл-Три, они получат преимущество, я-то леса толком не знаю, а им он что дом родной.

На автомате медленно снял ружье с плеча и щелкнул предохранителем. Нужно снять главаря, остальные должны растеряться. Выиграю пару секунд, а там, глядишь, броня не подведет.

Запас прочности брони и энергии в установленной батарее позволят выдержать автоматную очередь в упор.

Спасибо, это ты как раз вовремя!

Активировав стелс, я осторожно двинулся вперед, внимательно глядя по сторонам.

Никакой тревоги, рейдеры и охранники спокойно курят, пьют и общаются. Караван явно остановился с ночевкой, да и рейдеры не спешат захватывать Олл-Три. Наверняка хотят, чтобы деревня понервничала, ослабла перед стычкой. Волы флегматично жуют солому из натянутых на огромные головы мешков.

Напряженный слух уловил грохот пересыпающихся гильз – похоже, Гарри решил перепроверить своего дружка, подсчитывая барыши со своей предательской сделки. Этого мудака я, пожалуй, пристрелю вторым.

Злость на продажного караванщика поднялась из глубин души. Я поймал склонившегося над хлопковым мешком торговца в прицел карабина. Перед глазами раскинулась мутная пелена, среди которой полыхали контуры рейдеров и караванщиков. Сжав зубы, я вычленил Боба. Ну же, убей эту сволочь!