Неправильный английский. Вредное пособие для отличников | страница 36



Таким образом, этот цикл должен повторяться хотя бы несколько раз в течение заданного периода времени, например, одной недели. Вся информация, которую мы получаем в течение дня, откладывается в гиппокампе – части лимбической системы, отвечающей за кратковременную (оперативную) память.

Однако консолидация памяти, т.е. физиологический процесс, способствующий переходу из гиппокампа и укреплению этой информации в неокортексе (долговременной памяти), происходит исключительно во время сна. Следовательно, цикличность повторений – это одно из важнейших условий качественного усвоения знаний.

Спонтанные многократные повторения бесконтрольны и непредсказуемы, о чём и говорит само за себя значение термина. Но в то же время они оказывают колоссальное влияние на перемещение из кратковременной и укреплении в долговременной памяти любой, даже не самой важной информации.

Принцип этого действия очень простой. Однажды услышанные или прочитанные нами слова, выражения и т. д. будут встречаться многократно и скорее всего в разном контексте.

Мы не знаем, когда именно и сколько раз мы с ними столкнёмся, так как предугадать это невозможно. Но именно эта особенность и позволяет укрепить речевые структуры в языковой карте нашего подсознания.

Например, узнав значение нового слова, скорее всего мы забудем о нём уже на второй или третий день. Но если через неопределённый период времени мы случайно услышим или увидим его, возможно, уже в другом контексте, то это будет сигналом для мозга, что слово важное и должно быть усвоено.

Чем больше спонтанных повторений и чем менее они предсказуемы, тем сильнее это оказывает воздействие на долговременную память. Кривая забывания немецкого психолога Германа Эббингауза, полученная им вследствие экспериментального изучения памяти в 1885 году, наглядно демонстрирует процесс естественного усвоения информации путём её многократных контролируемых и спонтанных повторений.

В предыдущей части книги я обещал рассказать о способе мгновенного и пожизненного запоминания любого иностранного слова и его вариантов переводов на родной язык. Я не хочу уделять большого внимания этому действию, так как по своей природе оно не имеет ничего общего с освоением языка и может использоваться исключительно для формирования встроенного в долгосрочную память словаря, но не более того. Для общего представления и осведомлённости о существовании данной методики я поделюсь с вами принципами её работы.