Либретто опер | страница 33
Картина вторая. Лагерь Аттилы. Владыка гуннов пробуждается в своём шатрке, охраняемом верным Улдино. Он под впечатлением зловещего сна: старец огромного роста преграждает гуннам путь к Риму. Суеверный Аттила в смятении. Однако грозное предостережение судьбы не может поколебать его. Овладев собой, он отдаёт распоряжение готовиться к наступлению.
Издалека доносятся голоса. В лагере, в сопровождении детей и молодых девушек, поющих христианский гимн, появляется старый римлянин Леон, первосвященник христиан. В нём Аттила с ужасом узнаёт приснившегося ему старца. Леон убеждает
Аттилу отказаться от похода на Рим. Этот город свят, и его хранит само небо. Аттила отменяет приказ о наступлении.
Действие второе. Картина первая. Лагерь римских воинов. Вдали — семь холмов Рима. Эцио читает послание императора
Валентина, в котором тот призывает его в Рим на период перемирия с гуннами. Тщеславие и честолюбивые мечты о том, чтобы стать правителем Римской империи, не дают Эцио покоя. Приходят послы гуннов. Среди них и переодетый Форесто. Оставшись с Эцио наедине, Форесто сообщает, что сегодня ночью предводитель гуннов будет отравлен, — римские воины должны быть готовы внезапно напасть на лагерь врагов.
Картина вторая. Пир в стане Аттилы. Аттила радушно приветствует Эцио, не обращая внимания на предостережения стариков, что чужой на пиру приносит несчастье. Порыв ветра гасит факелы. В темноте Форесто сообщает Одабелле, что в чашу Аттилы подсыпан яд. Однако Одабелла, не желая уступать своё право на месть никому другому, предупреждает Аттилу о покушении.
Форесто в ярости признаётся, что это он пытался отравить Аттилу. Одабелла просит вождя гуннов предоставить ей самой решить судьбу виновного. Аттила соглашается и заявляет, что Одабелла завтра станет его женой, а затем он поведёт свои войска на Рим. Пользуясь всеобщим ликованием, девушка велит Форесто бежать.
Действие третье. Лес, разделяющий лагерь Аттилы и стан римских воинов. Форесто ожидает слугу Аттилы, Улдино. Тот сообщает, что свадьба Аттилы и Одабеллы должна вот-вот состояться. Форесто в ярости — он убеждён в измене возлюбленной.
Эцио советует ему думать лишь о предстоящем сражении. Вбегает Одабелла. Ей удалось незаметно исчезнуть из свадебного шатра. Форесто упрекает её в измене. Девушка пытается убедить его в том, что согласие на брак с Аттилой, — это манёвр для мести убийце её отца и поработителю родины. Внезапно появляется Аттила. Он возмущён, видя Одабеллу в обществе Форесто и Эцио. Раздаются воинственные крики — это римляне начали атаку на гуннов. Форесто вынимает кинжал и бросается на растерявшегося Аттилу. Но Одабелла опережает его, вонзив свой кинжал в грудь врага со словами: «Отец мой, я приношу его тебе в жертву!» Со всех сторон сбегаются римские воины. Победа над иноземными захватчиками одержана.