Зимняя сказка | страница 6



— Герцог д'Арви, посол вашего величества в Веране, и Орет, маг короля Этена!

Легасте хватило мимолетного взгляда на вошедших, чтобы определить, кто из них маг, а кто — посол. Иссиня-черные волосы, льдисто-серые удлиненные глаза, лишенное растительности лицо и смуглая кожа выдавали в первом чужака не менее верно, чем каштановые локоны, карие очи, длинный тонкий с горбинкой нос и щеголеватая бородка указывали на принадлежность второго к дворянству Сьерра-Селесты. Д'Арви изобразил витиеватый поклон, маг ограничился скупым кивком, после чего оба довольно бесцеремонно уставились на лежащего в постели старика. Король представил им Оноре, попросил Криадо принести стулья, и объяснил господам, что от них требуется. В итоге д`Арви с пером и стопкой бумаги расположился за столом у окна, а Орет сел на стул, поставленный в двух шагах от кровати хозяина дома.

— Правильно ли я понимаю, сударь, что вы готовы ответить на любые мои вопросы, в том числе — о ваших обычаях и природе вашего дара? — обратился к магу легаста.

— Да.

— Хорошо. Прежде всего, объясните, почему вы согласились поехать в такую даль — к человеку, которого никогда прежде не видели, и раскрыть ему сведения, которые много лет держали в тайне от других людей?

— Ваш государь считает вас мастером разгадывать загадки. Он уверен, что вы назовете клятвопреступника, если я отвечу на ваши вопросы.

— Но ведь клятвопреступник — один из вас. Неужто верность клятве, данной чужаку, для вас важнее верности товарищу?

— Мы не просто товарищи. Мы хранители шлюза между этим миром и другим — тем, откуда черпаем энергию для управления погодой. Без наших усилий шлюз закроется, или — что гораздо страшнее — поток энергии сметет заслоны и захлестнет этот мир. Последнее приведет к катастрофе. Как видите, от надежности хранителя зависит слишком многое. Среди нас по определению не может быть клятвопреступника.

— Так, может, его и нет?

Маг медленно покачал головой.

— Зима в Веране трижды прорывалась сквозь наши барьеры, а мы всё отказывались верить в предательство. Успокаивали себя тем, что нарушили природное равновесие, а природа этого не терпит и стремится восстановить его яростными атаками на земли вечного лета. Однако случай на перевале естественными причинами не объяснить. Да, лавина могла сойти сама собой и вспугнуть барса, который выскочил на дорогу прямо перед каретой принцессы. Да, карета могла опрокинуться из-за вскинувшихся лошадей. Но прогретая вода не может замерзнуть в считанные мгновения без магического вмешательства. Никуда не денешься: кто-то из нас троих сошел с ума и нарушил клятву.