Crime Story № 06 | страница 33
— Да. И вернуться в гостиницу, если вы не против, — сказала Амалия.
— Разумеется, нет, — отозвался Папийон. — Но, раз уж вы не брали бриллиант, надеюсь, вы не станете возражать, если мои люди обыщут вас? На всякий случай, потому что у графа есть… как бы выразиться поточнее… определенные подозрения…
Граф Вермандуа во время речи комиссара тяжело задышал и покрылся пятнами, но полицейский и ухом не повел.
Баронесса Корф вздохнула.
— Если я стану возражать, вы же все равно настоите на своем, верно?
— Вы чрезвычайно сообразительны, — подтвердил Папийон. — Итак?
— Я уважаю полицию, — спокойно произнесла баронесса Корф, ставя мороженое на стол возле комиссара. — И мне бы не хотелось, чтобы у графа остались от знакомства со мной неприятные воспоминания.
— Тогда пройдите, пожалуйста, в эту комнату, а вы, мистер Мэллоуэн, — вон в ту, — распорядился Папийон. — Надеюсь, вы не будете на меня в претензии. Я лишь исполняю свой долг.
— О, что вы, господин комиссар! Какие претензии!
Через несколько минут Амалия вернулась, поправила перед зеркалом прическу, пресекла все попытки красного, как рак, графа Вермандуа извиниться и забрала свое мороженое. Комиссар вручил ей пропуск на выход с территории графских земель, и Амалия удалилась в сопровождении Билли, который все же позволил пробурчать себе под нос несколько нелестных выражений по адресу европейских шерифов.
— Хватит ворчать, — одернула его Амалия, когда они спускались по лестнице, — мне надо обдумать кое-что.
— Все, молчу, — отозвался Билли и действительно замолчал.
Они вышли из замка. От реки поднимался туман, и фигура Леона Улье, который по-прежнему сидел с удочкой на берегу, почти тонула в нем. Неподалеку от рыболова топтался бдительный полицейский, которого поставили здесь следить за тем, чтобы никто не ушел.
Амалия оглянулась на пруд, на кусты сирени, на которых они нашли оправу от ожерелья, и улыбнулась.
— Умно, — сказала она скорее себе самой, чем Билли. — Очень умно.
Баронесса показала полицейскому пропуск, который ей дал комиссар, и вместе с Билли беспрепятственно покинула владения графа Вермандуа. Мороженое в вазочке совсем растаяло. Убедившись, что они отошли достаточно далеко от замка и никто их не видит, Амалия сунула пальцы в вазочку и извлекла оттуда сверкающий розовый камень.
— План номер два провалился, — сказал Билли, на которого происходящее на его глазах бесчинство и попрание всех законов права собственности не произвело ровным счетом никакого впечатления.