Остров краденых драгоценностей | страница 68



 – Где сеньор Питер?

 – Сеньор Питер? Откуда мне знать?

 Лицо её напряглось, глаза сверкнули злобой. Тереза схватила её за руку.

 – Анита, это не шутки. Рассказывай, когда ты последний раз видела сеньора Питера?

 – Сама ищи, – она резко вырвалась и торопливо ушла в погребок.

 Тереза шагнула следом, но тут же передумала. Она прекрасно знала, что Анита жутко ревнива. И теперь от неё все равно ничего не добьешься.

 Она вернулась на площадь. Беспокойство стремительно нарастало, сменяясь страхом. С Питером что-то случилось! Ах, будь здесь Квисто…

 Тереза спустилась к воде и села на перевернутую лодку. Волноваться можно сколько угодно, но нельзя терять рассудок, – внушала она себе. Нужно действовать, но нельзя ошибаться. Сейчас её не интересовали ни контрабанда, ни даже соучастники преступников. Она должна узнать, что произошло с Питером.

 Поднявшись, Тереза пересекла площадь и зашагала к церкви. Из всех островитян отец Гордано казался ей самым толковым и надежным.

 Прошло немало времени, прежде чем на её стук ответили. Открыв окно, выглянула экономка.

 – Тереза? Что случилось?

 – Мне нужно поговорить с отцом Гордано.

 – Но его нет.

 – А где же он?

 – Обещал вернуться к шести, к началу церемонии, – позевывая, сообщила экономка. – Он позвали к Альфиери. Мальчишка прибежал, едва отчалил «Борриско».

 Старик Альфиери жил на другом конце острова, неподалеку от тех мест, где Тереза спасла Питера. Последние недели болел, надежды не было. И вот теперь за отцом Гордано прибежал один из подпасков, зовя священника на отпущение грехов.

 Пока Тереза доберется до отца Гордано, уже вернется Квисто. К кому же ей идти? У одного есть власть, другой может дать верный совет. К кому же кинуться? Разумнее всего было дождаться Квисто. Но что-то у неё внутри протестовало. Нужно было действовать сразу.

 Тут Тереза вспомнила о Грации. Вот кто ей был нужен! Вдвоем они могли бы нажать и на Аниту.

 Тереза поспешила к погребку. Спускаясь по узкой темной улице, за спиной она услышала чьи-то шаги, оглянулась, но никого не заметила. Но шаги приближались – её догоняли. Тереза испугалась – её преследуют! Она бросилась бежать, преследователь тоже прибавил ходу. В проходе вдруг мелькнуло Ассиса. Он рванулся наперерез, и, прежде, чем она успела позвать на помощь, огромной лапой зажал ей рот. Она сопротивлялась и отбивалась до тех пор, пока второй преследователь не заломил ей руки. 

11

 К Питеру медленно возвращалось сознание, и перед глазами всплывала комната, покачиваясь и расплываясь. Топчан под ним, казалось, тоже раскачивается, словно плот на волнах. Из тьмы выныривали мужские лица и исчезали снова, чтобы через мгновение выступить вновь: изможденное длинное и худое лицо Васко Пастори, и жирное свиное рыло Мануэля. Плот развернуло, он провалился вниз, вал тьмы накрыл Питера с головой. Он застонал и попытался нащупать дно. Кто-то помог ему, сбросив ноги Питера на пол. Сильная рука уверенным движением пригнула голову Лэндерса к коленям. Он было задергался, но затем вдруг понял, что сознание полностью вернулось.