Могучий русский | страница 20
Перчить
Пéрчу я или перчý? Выберу, что захочу!
И пусть вас не смущает вариант пéрчить – он тоже допустим. Но в эфире на радио и телевидении допускается говорить только перчúть .
Плéсневеть
Что это за месиво? Это ж сыр заплéсневел!
Если вы услышите вариант плесневéть , знайте: он устарел. Сейчас нормативно говорить только плéсневеть .
По срéдам или средáм
Однажды Розенталю задали вопрос:
– По срéдам или по средáм ?
– Говорите, как хотите. Но лучше – по средáм .
Прошло несколько десятилетий, а слова всезнающего Дитмара Эльяшевича всё ещё актуальны: если вы подразумеваете день недели, выбирайте образцовое ударение на второй слог – по средáм. Но что же делать, если вариант по срéдам милее сердцу и слуху? Хорошая новость: он тоже сейчас допустим, но лучше оставим его для разговорной речи.
Предвосхитить
Он решил её похитить, чтоб ожиданья предвосхитить.
Ударение в этом слове единообразно: предвосхúщу, предвосхúтишь, предвосхúтил, предвосхúтите, предвосхúтивший . Как так получилось? И почему у его «родственника» – глагола восхитúть – ударение сместилось на последний слог, если раньше (в XVIII веке) был нормативным вариант восхúтить ?
Несмотря на общий этимологический корень (старослав. «хытити» – «хватать»), судьба у этих слов сложилась по-разному. Глагол восхитить пошёл по пути наименьшего сопротивления и сместил ударение на суффикс, как это принято у большинства инфинитивов на -ить.
А вот глагол предвосхúтить всегда относился к книжной лексике и «высокому стилю», поэтому, по всей видимости, и сохранил своё первоначальное звучание. Точно так же, как и слова похитить, хищник, хитрый , которые тоже произошли от хытити.
Сверлит
Тот, кто в 7 утра сверлúт, вряд ли что-то объяснит.
Вспомните об этом, когда ваши прекрасные соседи снова начнут сверлить в самое неподходящее время.
Тóрты
Много съели тóртов – не видать нам шóртов.
В любых формах этого слова ударение падает только на «О»: нет тóрта , мечтаю о тóрте , много тóртов , доволен тóртами , говорили о тóртах и так далее.
Фенóмен
Как настоящий феномéн, Егор решился на обмен:
Фенóмен языка постичь, чтобы высот всех вмиг достичь.
Большинство авторов словарей проводят такое разграничение: как научный термин в значении «необычное, особенное явление, редкий факт» – только