Земля, которую я потерял | страница 18
Алек знал, что это правда. Это кольцо было не просто зачаровано: магия защиты и отклонения, магия управления его стрелами и лезвиями — заклинание за заклинанием, вся сила по команде Магнуса вылилась в металл. Было все, о чем Магнус мог думать, чтобы защитить Алека, и гарантировать, что Алек вернется домой в целости и сохранности. Но самое главное было выражение лица Магнуса, когда он отдал заколдованное кольцо Алеку и сказал, что верит, что однажды они поженятся.
— Я знаю, откуда исходит такая сила. — Алек повысил голос, чтобы вся журчащая толпа могла его слышать. — Меня зовут Алек Лайтвуд. Магнус Бэйн сделал это кольцо для меня.
Охранник-оборотень открыл дверь на Теневой рынок.
Алек и Лили вошли в туннель из колючей проволоки. Алек мог слышать звуки и мельком видеть огни рынка, но туннель разделялся в двух направлениях. Охранник повел их влево, подальше от света и звука, в барак, окруженный палатами и металлом. Сломанное оружие было закреплено на стенах, а в центре комнаты была грубо вытесанная круглая платформа, и на этой платформе огромный стул. На спинке кресла были скрещенные топоры, а сверху бежал ряд сверкающих шипов. Стройная фейри, с тонкими волосами и задумчивым лицом, сидела со скрещенными ногами у подножия трона.
На троне была молодая женщина, которая выглядела примерно, как Алек. На ней были джинсы и фланелевая рубашка, ее ноги небрежно качались на подлокотнике трона, над ее светлыми волосами блестел ряд шипов. Должно быть, это та женщина, о которой писал Джем, Королева рынка оборотней.
Она увидела Алека, и ее лицо стало пустым. Потом она улыбнулась и сказала по-английски, но с отчетливым французским акцентом:
— Алек! Это действительно ты. Я не могу в это поверить!
Это было очень неловко.
— Прости, — сказал Алек. — Мы встречались?
Оборотень опустил ноги на пол, наклонившись вперед.
— Меня зовут Джульетта.
— Я не Ромео, — ответила Лили. — Но ты милая, так что расскажи нам больше о себе с сексуальным акцентом.
— Эмм, кто ты такая? — спросила Джульетта.
— Лили Чен, — сказала Лили.
— Глава Нью-Йоркского клана вампиров, — добавил Алек.
— Ну, конечно, — сказала Джульетта. — Из Альянса! Спасибо, что пришли с Алеком помочь нам. Для меня большая честь познакомиться с вами.
Лили просияла. «Я знаю, правильно?»
Глаза Джульетты вернулись к Алеку. То, как она смотрела на него, широко раскрытыми глазами и испуганная, действительно звучало слабым звоночком.
— А это моя дочь Роза, — сказала оборотень Джульетта, крепко держа руки на плечах юной фейри.