Петля времени | страница 64



— Ах ты обманщик! — воскликнула девушка, поняв что это был розыгрыш. — Я же испугалась.

И ковш холодной воды опрокинулся на юношу. Джон подхватил Анну на руки и закружил. Они смеялись очень громко, пока не заметили, что в дверях стоит Юн Чен. Джон опустил Анну, и молодые люди виновато замолчали.

— Рынок не будет ждать, — сказал проводник и скрылся в темноте коридора.

Утренний воздух был наполнен чистотой и свежестью. Ещё не все птицы проснулись, а те что уже не спали, пели ещё сонные песни. На тихих улицах встречались редкие прохожие, спешащие на рынок за покупками, или продавцы несущие туда свой товар. Джон и Анна быстрым шагом уверенно шли за ними, стараясь не отставать.

Рынок накрыл шумом и поглотил в суету с головой. Отовсюду доносились не только разные запахи, но и звуки. Они наполняли своей какофонией всё пространство, смешиваясь в одну мелодию. Звук топора, разделывающего мясо, вливался в звук пересыпаемой крупы, а тот в пение музыкантов, пришедших в этот ранний час на рынок для заработка, и в крики торговцев и покупателей, отчаянно споривших между собой. Озираясь по сторонам, молодые люди шли к тем магазинчикам, о которых им рассказал проводник. Там они должны приобрести всё необходимое для длительного путешествия. В один миг толпа гулко зашумела и стала расходиться в разные стороны, уступая кому-то дорогу. Высоко над головами возвышался огромный монстр, нёсший на себе несколько тяжёлых тюков.

Он действительно напоминал пухлого младенца и лицом, и телом. Его кожа была с серым оттенком, а на голове совсем не было волос, пухлые руки с перевязочками то и дело норовили схватить пролетающую мимо птичку. Он совсем не был на вид злым. Даже наоборот, его лицо излучало детскую непосредственность и доброту. Джон заметил небольшие цепи, прикованные к его ушам. За эти цепи монстра вёл мужчина, и тот послушно следовал за ним, улыбаясь каждому прохожему. Дойдя до лавки, мужчина дёрнул за цепи, и великан сел на землю, слегка выразив своё недовольство. Торговец скрылся внутри, оставив большого пупса сидеть на улице. Джон внимательно следил за всем, что делал этот с виду добродушный монстр.

— Пойдём, — испугано потащила его Анна за рукав. — Ну, пойдём же!

Джон пошёл за девушкой, хотя очень хотел посмотреть на поведение, оставленного на улице великана. Лавка, куда они пришли, была переполнена товарами разного назначения. Продавец суетился, обслуживая клиентов, и долго никого не задерживал. Джон подал ему список, и услужливый китаец на миг замер. Он поднял свой взгляд на Джона и поклонился. Взяв его за рукав, он повёл его за собой вглубь своей лавки. Что-то бормоча под нос, продавец посадил Джона и Анну в уютный уголок, а сам побежал собирать товары.