Практически счастливый человек | страница 73



В а л е р и к. Чисто возрастное, со временем все выровняется, и характер, и вообще…

Н а т а л ь я  Б о р и с о в н а. Болезнь Пертеса. Слышал? Происхождение неизвестно. И в санаториях лежала, и кому только не показывали. Обещают, что будет ходить нормально. Но, знаешь, с ней и до болезни было очень трудно. Всю жизнь ведет себя так, словно мы перед ней провинились. Боюсь, не получилась бы из нее старая дева. Такая, знаешь, типичная, озлобленная. Севка — тот совсем другой. Но ужасно непутевый парень, так ничего и не кончил, мечется… Я же говорю: все, как у всех…


Появился  С е в а. Жизнерадостен, общителен.


С е в а (Валерику). Здравствуйте. Всеволод.

В а л е р и к. Валерий Сергеевич. Очень приятно.

С е в а. Мне соответственно. (Достает из сумки.) Киндзмараули тбилисского разлива. Коньяк «Арарат», экспортный вариант на шести винтах. «Белая лошадь» — виски, Шотландия.

В а л е р и к. Преклоняюсь, молодой человек.

Н а т а л ь я  Б о р и с о в н а. Севка, мне даже страшно.

С е в а. Мама Натали, все в порядке. Абсолютно честным путем через абсолютно честных граждан. (Повысил голос.) Галюся, где ты там?


Входит  Г а л ю с я — нечто длинное, тоненькое и — пользуясь одним из ее словечек — обалденно хорошенькое; одета странновато: без обуви, в джинсах и меховой курточке, доходящей только до пояса.


Г а л ю с я. Я тапки искала-искала…

Н а т а л ь я  Б о р и с о в н а. У нас не мечеть, обувь снимать не обязательно.

С е в а. Это Галина Владленовна. Моя законная, в миру — Галюся.

Г а л ю с я (Валерику, благонравно). Очень приятно познакомиться.

Н а т а л ь я  Б о р и с о в н а. Галюся, а вам не холодно в этом? На улице сырость, а вы — женщина…

Г а л ю с я. Не беспокойтесь, Наталья Борисовна, у меня там колготки чисто шерстяные (задрала штанину), подруга вязала на машине, она на курсах при…

С е в а (прервал ее простодушную повесть). О колготках неактуально. Матушка, где старик? Вот так нужен.

В а л е р и к. Ваш старик всем нужен. (Наталье Борисовне.) Ты не знаешь, прочел он мою рукопись?

Н а т а л ь я  Б о р и с о в н а. По-моему, да.

С е в а. Ты поговорила с ним, подготовила почву?

Н а т а л ь я  Б о р и с о в н а. Лучше чтобы ты начал сам.

С е в а. Ладно, мы погреемся на кухне, подождем.

Н а т а л ь я  Б о р и с о в н а. Не сожрите там всего, по вашему обычаю.


Сева и Галюся вышли.


Хотят переезжать в столицу. Естественно, рассчитывают на отцовскую субсидию. Предстоит кровавая баталия. (Махнула рукой.)