Практически счастливый человек | страница 56



Б о й к о (поднял лютню). По-твоему, я лютню для карьеры сделал? Да? Чтоб выделили-отметили? Да я лучше об угол ее, чем…

К р о т о в. А, иди ты к богу в рай, народный умелец. Играй там в ансамбле праведников.


Вошла  А н н а  А л е к с а н д р о в н а, в руках у нее книжечка с видами Парижа, сложенная гармошкой. Ребята замолчали.

2

Кухня. Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч  и  И в а н. Иван стоит у двери в комнату, прислушивается.


Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Что там?

И в а н. Вроде мир. Пришли в себя после твоего прямого попадания.

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Ты про что?

И в а н. Про тост.


Пауза.


Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. А что мать?

И в а н. Мать повествует про Нотр-Даму и ее архитектурные излишества. С большим душевным подъемом. Мать, конечно, человек с повышенным содержанием восторженности в организме.

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Сейчас, по-моему, приближается к норме, вот раньше…

И в а н. Папа, но ты ведь не из-за этого уехал? Я хочу сказать, ваши отношения… ну, не сложились, что ли, — не из-за этого, да? Я вот тут думал…

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. И что надумал?

И в а н. Что у вас несовместимость характеров, острый случай…

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Ты теоретик, Иван.

И в а н. Я п-понимаю, несовместимость — это что-то такое вообще… А практически ты уехал, н-ну, к-когда бабушка стала так б-болеть… Ты из-за ее болезни уехал, д-да?

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Станешь старше, побеседуем. (Открыл дверцу маленькой подвесной полочки.)

И в а н. Бабушкина аптечка.

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Я понял.

И в а н. Бабушка когда умерла, мы с мамой все переставили, а аптечку повесили здесь.


Ростислав Андреевич берет поильник, рассматривает.


Это поильник. Бабушка в последнее время не могла пить сама.

Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Да… (Ставит поильник обратно.) Когда я почувствую, что дело плохо, возьму двустволку — и… Лишь бы почувствовать вовремя. (Посмотрел на сына, Иван не отвечает, задумался.) Ты не согласен?

И в а н. Не знаю. В теории ты, наверное, прав.


Постояли молча.


Р о с т и с л а в  А н д р е е в и ч. Что-то совсем пропала наша мама.

И в а н. Сейчас добудем. Есть такое мощное заклинание. (Подходит к двери, кричит.) Мама! Суп выкипел.


Вбегает  А н н а  А л е к с а н д р о в н а.


А н н а  А л е к с а н д р о в н а (растерянно). Совершенно забыла про суп. (Остановилась.) Хотя — какой суп? Я же не ставила супа.