Игра на выживание. Дилогия | страница 117
Особенно ожесточённое сопротивление оказали немцы перед апартаментами командира гарнизона полковника Рихтера. Пробиться туда никак не удавалось.
В голову Добермана пришла одна мысль, и он скомандовал прекратить огонь. Не высовывая головы из-за угла, он крикнул:
— Ich muss oberst Otto von Richter! (Мне нужен полковник Отто фон Рихтер!)
Через минуту ему ответили:
— Ich bin es. Mit wem ich habe die ehre zu sprechen? (Это я, с кем имею честь говорить?)
— Oberst Vasilev, der kommandant der speziellen einheiten der streitkräfte Russland. (Полковник Василёв, командир специального подразделения Вооруженных Сил России.) Herr Richter, ich schlage vor, sie widerstand und sich zu ergeben. Der krieg ist vorbei mehr als der siebziger jahren. (Господин Рихтер, я предлагаю вам прекратить сопротивление и сдаться. Война закончилась более семидесяти лет назад.) Darüber hinaus haben wir sind ihre tochter. Im falle der übergabe wir garantieren ihnen das leben und übertragung von in die hände von offiziellen behörden. (Кроме того у нас находятся ваши дочери. В случае сдачи мы гарантируем вам жизнь и передачу в руки официальных властей.) Geben ihnen fünf minuten auf nachdenken. Beachten sie bitte, dass jetzt ihre ruhiges leben ist vorbei, verstecken sic him bunker nicht funktionieren. (Даем вам пять минут на размышление. Учтите, что теперь ваша спокойная жизнь закончилась, спрятаться в бункере не получится).
— Gut, ich denken über ihren vorschlag. (Хорошо, я подумаю над вашим предложение).
Доберман поставил шкалу секундомера на своих часах на пять минут. Он был уверен, что немецкий офицер примет его условия, но на всякий случай отдал приказ приготовить плазменные гранаты.
Едва истекло отпущенное для размышления время, как раздался голос Отто фон Рихтера:
— Wir sind bereit, aufgeben. (Мы готовы сдаться!)
— Werfen sie waffen und gehen sie auf einen mit erhobenen händen! (Бросайте оружие и выходите по одному с поднятыми руками!)
Из-за поворота вышли по одному семеро немцев. На выходе они бросали на пол оружие. Ястреб и Самурай быстро обшаривали их на предмет спрятанного оружия.
Сдавшихся немцев заперли тут же, в апартаментах командира гарнизона.
После погашения сопротивления немцев на втором уровне к зачистке оставался ещё один, самый нижний уровень.
11. Последняя линия обороны 3. Третий уровень
Третий уровень встретил группу Добермана полной темнотой. Дверной проём с лестничной клетки выходил на большой зал, в центре которого размещалась большая четырехугольная металлическая колонна размером почти с половину зала. Поводя по бокам фонарями, были обнаружены два больших тоннеля, расходящихся под углом в девяносто градусов. Что скрывала за собой металлическая колонна, из дверного проёма не было видно.