Море-убийца | страница 41
Надвигался шторм. И самого худшего стоило ждать где-то в полночь.
Что ей делать? Попробовать вернуться, чтобы помочь Уильяму и отцу? Или Уильям сам сумеет сбежать и попробует разыскать ее, чтобы они вместе продолжили раскопки у камня-черепа?
«Если сейчас я поплыву к кораблю, то смогу взять ключ, — размышляла Лорелей. — Надвигается шторм. Нельзя терять ни минуты».
Она сняла обувь, носки и платье и нырнула в серую, неспокойную воду.
Тем временем глубоко в шахте Уильям и Брюс проводили свои исследования.
— Похоже, что здесь еще одна шахта. Она уходит вправо, — сказал Уильям. — Смотрите, земля в этом месте почти ровная. Такое впечатление, будто сперва кто-то прорыл тоннель, а потом его снова засыпал!
— Верно! — Лицо Брюса Коннэли исказилось. — Я долгие годы его искал. Мы почти у цели.
Он начал копать как одержимый и вскоре наткнулся на кедровые бревна, за которыми обнаружил большое количество кокосовой скорлупы.
— Может, мне сходить на корабль за ключом, сэр? — спросил Уильям.
Коннэли бросил на него пронзительный взгляд. Лорелей наверняка уже достала ключ, и Брюс не хотел, чтобы она столкнулась с Уильямом на обратном пути.
— Нет, — сказал он. — Сначала достанем сундук. За ключом можно и позднее сходить.
В этот момент наверху послышался звук шагов.
— Должно быть, это Лорелей… — сказал Коннэли, кинувшись к выходу раньше Уильяма, ибо стремился первым оказаться наверху.
Уильям пристально глянул на него. Лорелей была права. Стоило ее отцу услышать о ключе, и лицо его изменилось — стало абсолютно непроницаемым.
«Он намерен оставить все сокровища себе, — подумал Уильям, — и избавиться от меня, как только мы найдем сундук».
Юноша надеялся, что Лорелей права и клад действительно зарыт не здесь, а у камня-черепа.
Внезапный крик заставил его вскинуть голову. В свете солнца, на самом верху, блеснуло дуло винтовки, направленное прямо в голову Брюса Коннэли, поднявшегося уже до середины лестницы.
— Продолжай подниматься, — послышался грубый голос. — Отличную ямку ты здесь вырыл. Ну и как, нашел что-нибудь?
— Не твое дело, — услышал Уильям ответ Коннэли.
— Ошибаешься, теперь мое. Спокойно поднимайся сюда и не заставляй меня использовать это ружье.
Уильям отпрянул назад, в грязный боковой тоннель, — возможно, они его не заметили.
— Твоя дочь сказала нам, что ты работаешь здесь уже очень давно, — продолжал человек с винтовкой. — Так ничего и не нашел?
— Так это моя дочь вас сюда привела?! — проревел Брюс.