Море-убийца | страница 41



Надвигался шторм. И самого худшего стоило ждать где-то в полночь.

Что ей делать? Попробовать вернуться, чтобы помочь Уильяму и отцу? Или Уильям сам сумеет сбежать и попробует разыскать ее, чтобы они вместе продолжили раскопки у камня-черепа?

«Если сейчас я поплыву к кораблю, то смогу взять ключ, — размышляла Лорелей. — Надвигается шторм. Нельзя терять ни минуты».

Она сняла обувь, носки и платье и нырнула в серую, неспокойную воду.


Тем временем глубоко в шахте Уильям и Брюс проводили свои исследования.

— Похоже, что здесь еще одна шахта. Она уходит вправо, — сказал Уильям. — Смотрите, земля в этом месте почти ровная. Такое впечатление, будто сперва кто-то прорыл тоннель, а потом его снова засыпал!

— Верно! — Лицо Брюса Коннэли исказилось. — Я долгие годы его искал. Мы почти у цели.

Он начал копать как одержимый и вскоре наткнулся на кедровые бревна, за которыми обнаружил большое количество кокосовой скорлупы.

— Может, мне сходить на корабль за ключом, сэр? — спросил Уильям.

Коннэли бросил на него пронзительный взгляд. Лорелей наверняка уже достала ключ, и Брюс не хотел, чтобы она столкнулась с Уильямом на обратном пути.

— Нет, — сказал он. — Сначала достанем сундук. За ключом можно и позднее сходить.

В этот момент наверху послышался звук шагов.

— Должно быть, это Лорелей… — сказал Коннэли, кинувшись к выходу раньше Уильяма, ибо стремился первым оказаться наверху.

Уильям пристально глянул на него. Лорелей была права. Стоило ее отцу услышать о ключе, и лицо его изменилось — стало абсолютно непроницаемым.

«Он намерен оставить все сокровища себе, — подумал Уильям, — и избавиться от меня, как только мы найдем сундук».

Юноша надеялся, что Лорелей права и клад действительно зарыт не здесь, а у камня-черепа.

Внезапный крик заставил его вскинуть голову. В свете солнца, на самом верху, блеснуло дуло винтовки, направленное прямо в голову Брюса Коннэли, поднявшегося уже до середины лестницы.

— Продолжай подниматься, — послышался грубый голос. — Отличную ямку ты здесь вырыл. Ну и как, нашел что-нибудь?

— Не твое дело, — услышал Уильям ответ Коннэли.

— Ошибаешься, теперь мое. Спокойно поднимайся сюда и не заставляй меня использовать это ружье.

Уильям отпрянул назад, в грязный боковой тоннель, — возможно, они его не заметили.

— Твоя дочь сказала нам, что ты работаешь здесь уже очень давно, — продолжал человек с винтовкой. — Так ничего и не нашел?

— Так это моя дочь вас сюда привела?! — проревел Брюс.