Море-убийца | страница 39



— А что думаете вы?

ГЛАВА 12

— Я думаю, история становится страшноватой, — недовольно произнесла Луиза. — Бедная Лорелей! Она беспокоится за Уильяма, боится отца, буря надвигается, а тут еще и это!

— Ты всегда рассказываешь самые жуткие истории, — поддержала Алекс. — Мне кажется, что я стою с ней рядом и вижу этого высокого бородача, который прячется за деревьями.

— А мне кажется, что я снова хочу есть, — заметила Чарли. Она выбралась из койки и принялась изучать запасы съестного.

— Давай быстрее, — позвала Луиза. — Я хочу поскорее услышать продолжение.

— Ну, знаешь ли… Довольно трудно делать сэндвич, находясь на наклонной плоскости, — возмутилась Чарли. — Когда, ты говорила, начнется прилив и мы сможем уплыть?

— В пять часов утра, — ответила Джо.

Они с Алекс обменялись тревожными взглядами. В случае сильного прилива парусник будет кидать из стороны в сторону, а у них нет даже шлюпки, чтобы добраться до берега. Но Джо не хотела, чтобы Луиза раньше времени встревожилась.

— Ну, давай, Чарли, — позвала Джо. — Я продолжаю рассказ с тобой или без тебя!

— Я иду. — Чарли попыталась забраться в койку с куском хлеба, густо намазанным арахисовым маслом и мармеладом, в одной руке и двумя бутылками воды в другой.

Алекс протянула ей руку, и все снова устроились поудобнее.

Джо расправила свой спальный мешок.

— С этого момента история набирает обороты, — сказала она. — Забудьте обо мне и слушайте!

Подруги кивнули. И когда Джо начала говорить, им показалось, что они сами стоят там, на опушке леса, и смотрят на бородатого гиганта, вышедшего из чаши.


— Какая бездумная трата боеприпасов! — Голос великана был низким и грубым. Говорил он с довольно сильным французским акцентом. — Что, малышка, хотела попасть ими в птичек?

Лорелей увидела, что в руке незнакомец держит гильзу, которую она забросила в лес. Это не призрак пирата. Это человек!

С разных сторон подошли еще трое мужчин. Все были вооружены винтовками.

Лорелей испуганно глотнула воздуха. Должно быть, это контрабандисты с французского острова Сант-Пьер!

— Что вы здесь делаете? — еле выговорила она.

— Не думаю, что эта малышка любит насилие, — произнес бородач. — Она не согласилась бы со своим отцом, который хотел застрелить наших друзей несколько месяцев назад.

— Мы пришли рассчитаться с твоим папочкой, — ответил самый здоровенный из мужчин. — До нас дошли слухи, что он ищет клад здесь, на Острове Попугая.

— Нам необходимо дождаться друзей из Бостона, — сказал другой контрабандист. — И вот мы подумали, что могли бы вас навестить.