Оборотни Безумничьего Домика | страница 14
И она тоже права.
У тебя в голове начинает зарождаться идея.
— Мы не может отойти от дерева, — медленно говоришь ты. — Но может быть, у нас получится взять дерево с собой.
Излагай свой план на СТРАНИЦЕ 63. →
35
Вы с Кори ускользаете прочь от зомби. Вы несётесь дальше по проходу.
— Эй! Думаю, мы сможем протиснуться вон там, — ты указываешь на растрескавшееся дупло. Вы с Кори лезете сквозь него.
Что это за место? Вы и изумлением оглядываетесь, понимая, что находитесь вовсе не на улице.
— Это похоже на тоннель метро или что-то такое, — предполагает Кори, глядя на покрытые белой и синей краской блестящие стены.
— Пошли, — зовёшь ты его, — вон лестница наверх.
Вы несётесь, перепрыгивая через две ступеньки за раз — и ты понимаешь, где вы.
— Это автобусная станция! — кричит Кори.
— Мы сделали это! — восклицаешь ты. — Мы выбрались!
Вы спешите к кассе, и ты, запустив руку в карман куртки, вытаскиваешь страницы из рукописи. Твоё лицо озаряет широкая ухмылка.
— Мы действительно спаслись, — объявляешь ты, — Теперь я точно знаю это.
Ты читаешь Кори страницу:
— Не могу дождаться, когда же мы уберёмся отсюда! — лучится радостью Кори.
— Надо еще убедиться, что это за остановка, — замечаешь ты его.
— Зачем? — спрашивает он.
— Потому что я хочу быть уверенным, что больше никогда не попаду в Безумничий Домик вновь!
36
— Э-э, да, точно, — твой мозг скрипит от напряжения. Как же убедить этих троих в том, что ты настоящий оборотень?
— Тогда почему ты не начал превращение? — требует Уилкс.
— Ну, — твой голос срывается, так что ты откашливается и говоришь вновь, — ну, видите ли, я очень стеснительный оборотень, и я не люблю превращаться перед кем-то. Вы же понимаете, верно?
Ты поворачиваешься к Канто. Она до сих пор кажется тебе самой симпатичной из ужасающей троицы.
— Конечно. Ты ещё так юн. Сущий щенок. Делай так, как привык. Иди в свою комнату и возвращайся, когда будешь готов.
— Спасибо! — ты взлетаешь из кресла и несёшься из комнаты. На лестнице ты опять перепрыгиваешь через две ступеньки.
Судорожно дёрнув дверь, ты хлопаешь ею. Потея и кряхтя, ты начинаешь двигать к двери туалетный столик.
— Эй, — зовёт голос позади тебя.
У тебя всё обрывается внутри; ты мигом разворачиваешься.
Кто-то лезет к тебе в окно!
Иди на СТРАНИЦУ 41. →
37
С гулко бьющимся сердцами вы с Кори выныриваете из-под стола. Вдвоём вы забираетесь в гроб и закрываете крышку. Сжавшись в тёмном и узком пространстве так сильно, как только можешь, ты задерживаешь дыхание и слушаешь, как вампир медленно крадётся по проходу.