Принцесса Греза | страница 3



Кормчий

(с видом знатока)

Лира.

Франсуа

А, лира! Как звучит она красиво!

Бистань

Под эти песни слаще мне грести.

Пегофа

И бечеву тянуть гораздо легче.

Капитан

Тсс!.. Тише вы!..

Пегофа

Сюда идет Трофимий.

Брат Трофимий в дырявой и заплатанной одежде, выходит из бака, взглядывает

на небо и, отойдя в глубину сцены, становится на колени.

Бруно

Ну, этот не стесняет.

Франсуа

Славный малый!..

Бистань

Таких-то добрых бог давай побольше.

Капитан

Смотрите, уж на небе побледнели

Последние огни.

Бистань

Сейчас рассвет.

Светает.

Брат Трофимий

(на коленях)

Заступница несчастных моряков,

Звезда морей, о дева пресвятая!

Ты разгоняешь стаи облаков

Волнения и бури укрощая...

Мы под твою защиту отдались!

Пусть наконец, как лебедь величавый,

Войдет корабль наш в город Триполис

И имя Жофруа покроет славой.

Знай, дал обет наш добрый государь:

Когда желанной цели он достигнет,

В Тортозе он тогда над алтарем

Корабль тебе серебряный воздвигнет.

Кормчий

Пустое все. Эх, будь со мной игла...

Бистань

Животное, уж ты молчал бы лучше.

Эразм выходит из бака. Докторская мантия в лохмотьях. Он без колпака, вид у

него жалкий. Моряки пересмеиваются.

Бруно

И старина туда же выползает.

Франсуа

Ба! Медикус!

Бистань

На розовой водице.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Эразм.

Брат Трофимий

(идя к Эразму)

Ну как больной, почтеннейший Эразмус?

Эразм

Все хуже. Принц немного задремал.

Мессир Бертран при нем остался. Что же

(смотря на горизонт),

Почтеннейший Трофимий? Все туман?

(В бешенстве.)

Нет! Я-то, я-то, лучший врач Салерно,

Прошу сказать, что делаю я здесь,

Средь гибели, лицом к лицу со смертью?

Где кабинет ученый мой с камином,

Где кафедра, где докторское кресло,

Где книги и лечебники мои?

Вдобавок этот ветер, этот вихорь

Из мантии моей лохмотья сделал

И постепенно у меня расхитил

Все шапочки, все колпаки мои!

Брат Трофимий

Но это воля принца Жофруа.

Эразм

(прерывая его)

Чего ж он сам, зевака из зевак,

Поэт хваленый, этот риск затеял?

Когда к нему на службу я вступал,

К болезненному, доброму ребенку,

Я думал жить спокойно и разумно,

Лечить его на суше, не на море.

Пускай их черт на вертел всех посадит,

Пусть сжарит ад проклятых пилигримов

Антиохийских! Первые они,

Придя к нему в его спокойный замок,

В час ужина, за вкусною индейкой,

Ему напели в уши про нее,

Про Мелисинду сказочную эту.

С каким они усердьем неуместным

Хвалили дочь великого Раймунда

И Годиерны! Слушать - просто бред!

Чего-чего они не говорили: