Уцелевший | страница 131
Майки и Дэнни брали с собой автоматы «М4» и гранаты, у Акса – ружье «Mark 12.556», и у меня было такое же. Все мы также имели при себе пистолеты «SIG-Sauer 9mm». Мы решили не брать с собой крупнокалиберное оружие, большой пулемет «M60», так как сам он весил 9,5 килограмма, плюс тяжелые патроны к нему. Мы были уже загружены амуницией и посчитали, что его будет тяжело тащить вверх по скалам.
Я также взял пару «клейморов» – очень взрывоопасных противопехотных мин направленного действия с растяжкой, чтобы избежать опасности того, что на нас набредет какой-нибудь незваный гость. В мой первый день я получил отличный урок на этот счет, когда двое афганцев подошли гораздо ближе, чем им следовало, и могли бы легко прикончить меня.
Мы взяли большой моток детонирующего шнура, чтобы взорвать деревья для будущей зоны посадки вертолетов после окончания миссии или для высадки войск быстрого реагирования. В последний момент, все еще в неуверенности относительно всего этого предприятия, я взял три дополнительных магазина, что в целом составило одиннадцать штук, в каждом по тридцать патронов. Стандартным количеством было восемь магазинов, но что-то в этой операции «Красные крылья» меня смущало. Оказалось, что все чувствовали то же самое. Мы все взяли по три дополнительных магазина.
Я захватил с собой прибор стабилизации изображения и светораспределения для направления заходящего на посадку вертолета, оптическую трубу для наблюдения за целью и дополнительные батареи питания для всего этого оборудования. У Дэнни было радио, а у Майки и Акса – камеры и компьютеры.
Мы взяли упакованные сухпайки – вяленую говядину, лапшу с курицей, энергетические батончики, воду, орехи и изюм. Весь этот набор весил около двадцати килограммов, что мы считали путешествием налегке. Шейн провожал нас из казармы: «Пока, чуваки, задайте им жару».
Все наконец было собрано, и нас подвезли к вертолетной площадке спецопераций. Мы опасались каких-нибудь изменений. Это уже будет третий провал, если снова операция «Красные крылья» будет свернута. Но на этот раз мы услышали только: «Ролекс, один час», – это означало, что мы вылетим, как только стемнеет.
Мы сняли рюкзаки, легли на них на взлетно-посадочной полосе и ждали. Помню, было очень холодно, и над нами белели снежные шапки гор. Майки заверил меня, что не забыл упаковать свой счастливый камень – кусочек гранита с острым краем, который впился ему в зад на предыдущей миссии, когда мы находились в ненадежном укрытии и никто из нас не мог подвинуться даже на сантиметр. «На тот случай, если надо будет засунуть его тебе в задницу», – добавил он.