Воробей | страница 31
и терпеть.
– Сэм! Что ты там жуешь?
– О, наверное, игрушка, – сказала Эддисон, чтобы успокоить ее мать. Я ощутил движение
кровати. – Сэм! Вылезай оттуда.
Он отодвинулся, Эддисон оттащила его.
– Эддисон Рене! – голос ее матери звучал шокировано. – Ты спишь в обнаженном виде?
«Боже!».
– Мама, это не преступление, – Эддисон звучала раздраженно.
Молчание повисло между матерью и дочерью, и Бет точно осматривала комнату в поисках
следов моего пребывания. Я нервно ждал, когда она увидит мою футболку на полу.
– Скромность – это добродетель, – вздохнула Бет. – Пожалуйста, помни об этом.
Я открыл один глаз, чтобы увидеть, как ее ноги отступают.
– Оставишь собаку в своей комнате?
– Он может оставаться, – сказала Эддисон.
Наконец, дверь закрылась. Это была музыка для моих ушей. Я снова дышал.
Через мгновение Эддисон появилась на полу на четвереньках.
31
– Тебе нужно уйти через окно, – усмехнулась она.
– Я рад, что тебе смешно, – шепнул я, двигаясь под кроватью. – У меня вся спина горит из-за
ковра, и собака облизала все мое лицо.
Она подавила смех и схватила мою руку, чтобы вытащить меня.
– Ты все равно привлекательный.
Я встал, подтянул штаны и заметил, что она надела футболку.
– Печально, – я подцепил ее воротник одним пальцем. – Ты оделась.
С кривой улыбкой она повторила слова матери.
– Скромность – это добродетель.
Я поискал на полу мою футболку и встретился лицом к лицу с Сэмом.
– Чувак, из-за тебя я чуть не попал в беду, – тихо упрекнул его я. – Ты должен был помогать, –
он попытался снова лизнуть меня.
Я нашел футболку, оделся и поднял раму окна Эддисон. К счастью, оно было как у нас, и мне
нужно лишь повернуть пару щеколд. Она придерживала раму, я забрался на подоконник по
кровати. Я опустился на землю и оглянулся.
– Спокойной ночи, – прошептал я. – Увидимся завтра.
– До завтра.
Я пошел прочь.
– Эй, Кайл?
– Да?
Эддисон уперлась в подоконник и наклонилась вперед.
– Не думай, что мы это не закончим, – Она улыбалась.
Я подмигнул ей, повернулся и ушел.
32
Глава шестая
– Только поэтому ты ему и нравишься.
Я вытащил еще один кусок индейки из моего сэндвича и скормил его Сэму.
– Он хороший пёс, – оправдался я. – И заслуживает удовольствия.
Эддисон скривилась.
– Тогда ты будешь иметь дело с расстройством его желудка, – она схватила его за ошейник. –
Хватит, попрошайка, – она оттащила Сэма от меня, его поставщика еды. Они отошли к тому месту,
где я привязал веревку к дубу, и она наклонилась, чтобы навязать Сэма.