Побежденный | страница 157
Я посмотрел на Лейфа.
– Если бы нас здесь не было, он стал бы шуметь?
Лейф фыркнул, но ничего не ответил, а я снова перешел на мандаринское наречие.
– Мастер Чжанг, насколько я понимаю, раз он очевидным образом может производить шум, он по-прежнему в состоянии говорить?
Чжанг Голао коротко кивнул, и мы вместе прошли по снегу к голове великана.
– Пожалуйста, прости нас за небольшую демонстрацию силы, – сказал я ётуну. – Уверяю, мы не причинили тебе серьезного вреда и скоро отпустим. Могу я спросить, как тебя зовут, старейший?
– Я Суттунг, – прорычал великан. – Немедленно освободите меня от вашей злой магии!
– Только после того, как ты пообещаешь не причинять нам вреда и отвести к Хрюму.
– Вы меня обманули!
Он принялся метаться на снегу и попытался встать, но обнаружил, что не может это сделать с помощью только двух ног. Я дал ему время немного помучиться, затем, когда он сердито сдался, заговорил снова:
– Не согласен. Мы сказали, что знаем, как победить асов, однако ты отказался нам поверить. И мы решили, что быстрее показать, чем объяснять на словах. Могу я получить от тебя обещание, что ты будешь вести себя мирно?
– Гра-а-ах. Полагаю, мне придется его дать, иначе я останусь тут валяться, будто высохшее дерево.
– И ты отведешь нас к Хрюму?
– Да. Он насадит вас на вертел, зажарит с розмарином, и вечером мы будем пировать вашей плотью. А завтра вы превратитесь в кучки дерьма на снегу.
– Твоя дипломатия отличается смелостью и резкостью, и я бы не назвал такое мирным поведением. С другой стороны, полагаю, ты не можешь отвечать за Хрюма. Мастер Чжанг, он дал нам слово. Пожалуйста, отпустите его, – сказал я на древнескандинавском, чтобы Суттунг меня понял, а потом перевел последнее предложение на мандаринский.
Чжанг ловко запрыгнул Суттунгу на грудь и снова принялся тыкать в разные места железным прутом. Когда он закончил, руки Суттунга дернулись, он с силой опустил их в снег и медленно сел. Чжанг исполнил очередное акробатическое упражнение, чтобы не оказаться у него на пути, и продемонстрировал еще одно безупречное приземление.
Суттунг встал и потратил несколько мгновений на то, чтобы убедиться, что все у него работает как прежде. Удовлетворившись результатом, он уставился на Чжанга, пытаясь увидеть нечто важное и упущенное им раньше – иными словами, что этот внешне хрупкий старик на самом деле смертельно опасен. Затем он наградил нас всех по очереди подозрительными взглядами – ледяными, разумеется, – мысленно спрашивая себя, какие такие способности помогут нам уничтожить асов.