Поступки во имя любви | страница 20



Женщина не сдвинулась с места, обнимая одной рукой ребенка, уткнувшегося лицом в ее бедро.

– Нам нужна ваша помощь, – с нажимом сказала она. – Прошу вас…

– Вон! – повторил Майкл, скрежеща зубами. – Хватит болтать. Немедленно уходите из моего магазина.

Женщина шагнула к нему.

– Послушайте, я в отчаянном положении. Нам негде жить, нас вышвырнули на улицу…

– В последний раз я прошу вас уйти, – не сдавался Майкл.

– Пожалуйста, я прошу только…

– Я считаю до десяти.

– Он ваш внук, – настаивала женщина, ее голос задрожал. – Я действительно продавала наркотики, но я бросила это дело ради него.

– С чем вас и поздравляю, – саркастически отозвался Майкл. – Один, два, три…

Она с отчаянием посмотрела на него.

– У меня ничего нет, ни денег, ничего. Если вы не поможете нам, то мы окажемся…

– Четыре, пять, шесть…

– Он же ваш внук, неужели это ничего для вас не значит? Ваш внук будет жить на улице.

– Семь, восемь, девять.

– Я вам не верю, – сказала она, подтолкнула мальчика к двери и вышла на улицу.

Майкл закрыл дверь, запер ее, перевернул табличку с «открыто» на «закрыто». Потом он закончил раскладывать деньги, упаковал их в свой рюкзак и вышел через заднюю дверь. Дорога до дома заняла у него двадцать минут пешком. И за все это время он ни разу не позволил мысли об умершем сыне всплыть на поверхность.

Но как только он переступил порог своего дома, он сразу подумал об Этане.

* * *

Джеки едва не пропустила это объявление. Она бы точно его пропустила, если бы она не попала в ловушку в узком проходе между полками. Длинноволосый мужчина настолько неторопливо катил коляску с ребенком мимо тюбиков с масляными и акриловыми красками и баночками с акварелью, мимо мольбертов, альбомов для набросков и бутылочек с терпентином, что Джеки едва не закричала. Двадцать минут из ее драгоценного обеденного перерыва прошли впустую, и пять минут из них она потратила на выбор кисточки, потому что продавец – единственный на такой большой магазин в самое напряженное время дня – был слишком занят за кассой, чтобы прийти ей на помощь.

– Могу я попросить тебя об одолжении? – спросила хозяйка бутика, в котором работала Джеки. – Кисточка нужна мне сегодня вечером для занятий живописью, а мне больше не к кому обратиться.

И что могла сделать Джеки кроме как согласиться зайти в магазин принадлежностей для рисования в свой обеденный перерыв, чтобы купить забытую акварельную кисточку? Правда, внакладе она не осталась. «Наименьшее, что я могу для тебя сделать, это оплатить твой сэндвич», – сказала хозяйка бутика, и Джеки молча согласилась. Но что проку от этого обещания, если у нее не останется времени, чтобы этот сэндвич съесть?