Наследник | страница 95



— Кто там? — Спрашиваю я.

— Как ты думаешь, кто? — отвечает Данте.

Я несусь через комнату, распахивая дверь. Вид Данте заставляет мое сердце петь от радости. На нем серые брюки и трикотажная рубашка, волосы все еще влажные от душа, отчего я становлюсь очень уж сентиментальной. Он быстро окидывает меня всю взглядом, затем подается вперед и похлопывает пальцами по щеке. С застенчивой улыбкой я привстаю на цыпочки и целую его в щеку.

Он обхватывает меня за талию, как только я запрокидываю голову вверх, глядя на него.

— Куда ты собралась юная леди? Губы. Всегда заканчивается губами.

Поцелуй заставляет мои пальцы на ногах сжаться. Когда он отрывает от меня голову, у меня перехватывает дыхание и кружится голова от возбуждения.

— Доброе утро, — хрипло произносит он.

— И тебе доброе утро, — шепчу я дрожащим голосом.

Его чувственные губы приподнимаются вверх.

— Хорошо ли ты спала?

— Хорошо, спасибо. — Я по-прежнему пялюсь в его прекрасное лицо.

— Ты выглядишь очень посвежевшим, — бормочу я.

Он улыбается.

— Я катался верхом на лошади, от этого у меня всегда хорошее настроение.

— Я бы с удовольствием посмотрела, как ты катаешься.

Он дотрагивается до моего носа.

— Мне хотелось, чтобы ты поспала. Может, после рождения ребенка?

Я застенчиво киваю.

— Хорошо.

— Хочешь позавтракать со мной?

Я отрицательно качаю головой.

— Я съела волшебные печеньки.

Он смеется.

— Мы завтракаем сами по себе, так что ты можешь просто выпить чашечку кофе, пока я буду есть.

— Идеально.

Мы спускаемся вниз также, как и вчера, за исключением того, что поворачиваем налево и попадаем в гораздо меньшую комнату, чем та, в которой вчера ужинали. Солнечный свет пробивается через множество окон и играет на стаканах с соком на столе. День будет прекрасным.

Слуга вытаскивает мне стул, а другой слуга — Данте.

— Доброе утро, — говорит Данте.

Слуга кланяется.

— Доброе утро, Ваше Высочество. — Он переводит взгляд на меня и снова кланяется. — Доброе утро, мисс Винчестер.

Данте заказывает яйца, бекон и тосты. Как он может столько есть после вчерашнего обильного ужина, я не понимаю.

— Я хотел бы отвезти тебя в одно из моих любимых мест в Аванти — в пещеры, — говорит он.

— В пещеры?

— Там мы сможем оставить всех на улице и провести внутри хотя бы несколько минут в одиночестве.

— И что мы там будем делать? — поддразнивая, интересуюсь я.

Он хитро смеется.

— Я покажу тебе, когда мы доберемся туда, детка.

Я во все глаза смотрю на него, хотя сердце разрывается от любви к нему.