Искупление | страница 58
— Ты его получишь. Все займет всего лишь минуту, мне нужно поговорить здесь с этой леди. Ты не возражаешь, не так ли?
— Хорошо. — Она послушно сползает со стула и берет за руку Синди. Я наблюдаю, как они покидают ресторан, прежде чем перевожу взгляд на Стар.
— Не возражаешь, если мы присядем? — спрашивает она.
Я опускаюсь на стул, она садится напротив меня.
— Спасибо, что согласились меня выслушать.
Я киваю и пожимаю плечами.
— У меня не было выбора.
— Прости, что поставила тебя в такое положение, но я поняла, что по-другому не получится.
— Что ты хочешь от меня, Стар?
Она делает глубокий вдох.
— Я просто хотела сказать, что очень, очень, очень сожалею, что не доверяла тебе.
Я с недоверием смотрю на нее.
— И все? Ты об этом пришла поговорить?
— Это убивает меня, Рейвен. Я была несправедлива к тебе и хочу извиниться. Ты не заслужила такого. Я была так слепа. Так невероятно слепа. Я была настолько одержима Найджелом, что ничего не замечала вокруг.
Я киваю.
— Понятно. Теперь, когда у тебя появился новый мужчина, ты решила, что твой дорогой Найджел настоящий лжец, а не я, и ты хочешь извиниться и помириться со мной?
Она выглядит совершенно несчастной.
— Нет. Это не так. Мне потребовалось много времени, чтобы понять, насколько я была глупа.
— Он подошел ко мне первый. Я ничего не делала, чтобы ты сделала такие выводы, — с горечью произношу я.
Она машет рукой.
— Я знаю. Мне нет оправданий. Я даже не могу подобрать слова, чтобы сказать тебе насколько сожалею.
— Извинения, это всего лишь слова, Стар. Ты не можешь убрать ту боль, которую я почувствовала, когда ты поверила ему и даже не спросила меня, что на самом деле произошло. Ты правда думала, что я пыталась увести у тебя любимого мужчину?
— Я пришла сюда, чтобы выслушать твою версию.
Я отрицательно качаю головой.
— Поздно. Прошло слишком много времени.
Она наклоняется вперед.
— Никогда не поздно узнать правду. И я хочу услышать ее от тебя.
— Правду? Зачем? Ты уже все разрушила.
— Ты никогда раньше не ошибалась, Рейвен?
Я вздыхаю.
— Пожалуйста, скажите мне правду. Я хочу сделать то, что должна была сделать все эти годы — выслушать тебя.
Я соглашаясь машу рукой.
— Отлично. Помнишь ту ночь на барбекю в твоем доме? Когда Найджел уронил на тебя тарелку и залил твою юбку соусом?
Она кивает.
— Да.
— Роза и Синди уже уехали, но я все еще ждала, когда за мной приедет отец. Ты отправилась наверх переодеваться. — Я глубоко вздыхаю. У меня перед глазами отчетливо всплыл тот вечер, словно все было вчера. Мы сидели в патио. Солнце опускалось за горизонт, и все небо было окрашено заходящими лучами.