«В» - значит вторжение | страница 77
Я вежливо улыбнулась.
— Какую машину вы водите?
— «Форд»-вэн семьдесят шестого года. Темно-зеленый, на случай, если собираетесь спросить.
— Спасибо, — сказала я и сделала пометку. — Давайте вернемся к аварии. Можете рассказать мне, что произошло?
— Буду рада, хотя это была ужасная, ужасная вещь для меня, как вы можете вообразить.
Она сузила глаза и постучала пальцами по губам, глядя вдаль, как будто собираясь декламировать поэму. Уже со второй фразы было ясно, что она рассказывала историю так часто, что детали не менялись.
— Мы с Миллардом ехали по Палисад Драйв мимо городского колледжа. Это был четверг перед Днем памяти. Сколько это, шесть или восемь месяцев назад?
— Около того. Какое время суток было?
— Середина дня.
— Как насчет погодных условий?
Глэдис слегка нахмурилась, вынужденная думать над ответом, вместо своего обычного механического изложения.
— Хорошие, насколько я помню. Прошлой весной были дожди, но наступила сухая погода и газеты писали, что выходные будут хорошими.
— А в каком направлении вы ехали?
— В сторону центра. Он не мог ехать больше восьми или десяти километров в час. Может, немного больше, но гораздо меньше ограничения. Я в этом уверена.
— И это сорок километров в час?
— Что-то вроде, на этих улицах.
— Вы можете вспомнить, на каком расстоянии была машина мисс Рэй, когда вы ее заметили?
— Я помню, что она была справа от меня, у выезда с парковки городского колледжа. Миллард проезжал мимо, когда она вылетела прямо передо мной. Бум! Он ударил по тормозам, но недостаточно быстро. Я никогда в жизни не была так удивлена, и это правда!
— Был у нее включен левый поворотник?
— Не думаю. Я уверена, что не был.
— Как насчет вашего поворотника?
— Нет, мэм. Он не собирался поворачивать. Мы собирались ехать дальше, до Кэсл.
— Я думаю, что поднимался вопрос насчет вашего ремня безопасности?
Глэдис выразительно помотала головой.
— Я никогда не езжу в машине, не пристегнувшись. Он мог расстегнуться от столкновения, но я его пристегивала, совершенно точно.
На минуту я перечитала свои заметки, размышляя, возможно ли как-нибудь сбить ее с толку.
— Куда вы ехали?
Это поставило ее в тупик. Она заморгала и переспросила:
— Куда?
— Мне интересно, куда вы ехали, когда произошла авария. Я заполняю пробелы.
Я приподняла свой блокнот, как будто бы это все объясняло.
— Я забыла.
— Вы не помните, куда направлялись?
— Я только что это сказала. Вы говорили мне скзать, если я чего-то не помню, и я не помню.