Чужие истории | страница 33
Алекс был изумлен не меньше, чем он.
– Да, только он не знал об этом, поэтому вы и не смогли разоблачить его, – спокойно ответил Донцов. – Если честно, то я был против внедрения Алекса в «Гранту». Его предшественники бесследно исчезли. Нам неизвестно, что случилось с ними.
– Ничего особенного! – усмехнулся Ред. – Мы просто беседовали с ними несколько дней, а потом сажали на электрический стул.
– Но Алексу удалось избежать такой участи, потому, что он, действительно, нужен нам, – добавил Вацлав. – И теперь неважно то, каким путем он оказался в «Гранте».
– Я бы предпочел никогда не попадать к вам! – не выдержал Алекс.
– За это мы Вас и ценим, – ответил Вацлав. – Вы алмаз, которому предстоит стать бриллиантом.
– Стоимостью десять миллионов евро, – напомнил Алекс.
Вацлав расхохотался. Алекс поймал себя на мысли о том, что этот человек уже не противен ему так, как прежде. Вацлав не причинял реальный вред, хотя некоторые его шутки вызывали мощный выброс адреналина. Но он с избытком компенсировал моральный ущерб, устроив новогодние каникулы для Алекса и его супруги.
– Зачем Вы взорвали отель? – донесся голос Донцова.
Алекс похолодел и подумал, что поторопился с реабилитацией Вацлава.
– Не волнуйтесь! – Вацлав насмешливо посмотрел на Алекса. – «Снежка7» в полном порядке. Ваша любимая кошка тоже жива. Я избавился только от «Рая», но люди не пострадали.
– «Рай» мне безразличен, – ответил Алекс.
Донцов как-то странно взглянул на него.
– Но тебе, наверное, будет интересно узнать, что у подножия гор, в живописном месте, расположен отель, очень похожий на «Рай». Называется он «Марыля». Владельца отеля зовут Янек. Между прочим, «Марыля» появилась раньше, чем «Рай». Янек был недоволен тем, что у «Марыли» есть двойник, и его возмущало поведение владельца «Рая», выдавшего себя за другого человека, и рассказывающего чужую любовную историю.
– Чужую историю? – переспросил Алекс и укоризненно посмотрел на Вацлава. – А я ведь поверил Вам. Неужели для Вас нет ничего святого? Зачем Вы издеваетесь над несчастным человеком, потерявшим любимую девушку?
– «Рай» ликвидирован. Все остальное не касается никого, кроме меня и Янека, – зло процедил Вацлав.
– Вы с ним знакомы? – уточнил Донцов.
– Я отдыхал в старинном замке, переделанном под отель. Сначала он назывался «Парадиз». Три года назад его переименовали, дав отелю женское имя.
– «Парадиз» в переводе с французского и английского означает «Рай», – задумчиво произнес Алекс.