Тихая сельская жизнь | страница 7
– Он будет не так хорош, как твой, но, уверена, тоже покажет себя. А чатни[1] будет? А томаты?
– Это и многое другое, госпожа. Вы будете переодеваться к ланчу?
Леди засмеялась.
– Надо помыть руки – я, кажется, прилично испачкалась. Должна сказать, викарий и доктор выглядели так, будто их несколько поразил мой внешний вид.
– Подозреваю, это имело мало отношения к грязным рукам, а больше было связано с вашей рабочей одеждой.
– М-м-м, возможно, – согласилась хозяйка. – Впрочем, это научит их не являться к леди без приглашения. Не стоит ждать, что я весь день буду хорошо одета и готова к приему гостей. У меня ведь есть еще и работа.
– Совершенно верно, госпожа. Итак, ланч через десять минут, хорошо?
В полдень случилось только одно вторжение: шофер в униформе доставил послание. Он настаивал, что будет ожидать ответа, однако отказался от предложения сесть на кухне и подождал на крыльце.
Письмо было от сэра Гектора Фарли-Страуд и его жены, местных землевладельцев. Они жили в «Грейндж», большом, уютном в своей неухоженности поместье, которое мы видели на холме, когда ехали через деревню день тому назад. Леди Фарли-Страуд приносила извинения за короткое послание, но спрашивала, не пожелает ли моя госпожа приехать к ним на ужин, «чтобы познакомиться с несколькими господами». Предложение, конечно, было охотно принято. Берт – так звали шофера – взял ответ леди Хардкасл и заверил меня, что если она ответила «да», то он вернется в половине восьмого, чтобы забрать ее и отвезти в «Грейндж».
Я помогла леди Хардкасл одеться, а затем, когда она уехала, разместилась в гостиной в одном из уютных кресел с книгой и сэндвичем. Она предложила мне открыть одну из бутылок вина, привезенных из лондонской квартиры, однако я предпочла воду. Вино надо пить в компании.
Я увлеклась чтением, и время летело быстро. В моем дневнике не осталось записи о том, что я читала, но чтение доставило мне удовольствие, а значит, скорее всего, это был не Теккерей. Мне он никогда не нравился.
Незадолго до полуночи в гостиную впорхнула леди Хардкасл.
– Эй, Фло, – воскликнула она, – я не ожидала, что ты еще бодрствуешь!
– Вы же знаете, госпожа, как это бывает, – помахала я книгой.
– Ах да! Твои книги…
– Именно. И как ужин?
– Оказался намного приятнее, чем я ожидала. Мне казалось, что предстоит провести скучный вечер в компании чопорных сельских сквайров и их пугливых жен, но на деле они оказались довольно милыми.
– Как так? – Я устроилась в кресле поудобнее.