Навсегда разделенные | страница 114
— Ты себя слышишь? Ты словно зачитываешь надписи с валентинки.
— Оу. — Она, наконец, улавливает раздражение в моем голосе. — Прости. Я думала, ты будешь счастлива за меня.
— Счастлива за тебя? У меня умер муж, и я сижу тут у разбитого корыта одна, мучаясь и страдая, в то время как ты, глядя на мой печальный опыт, делаешь выводы о том, как важно любить. Поздравляю, Анна! Мы все счастливы за тебя!
Она потрясенно молчит, и благодаря ее молчанию, я, к сожалению, могу продолжить:
— Давайте устроим праздник в честь Анны! Она нашла свою истинную любовь! Ее жизнь не была достаточно прекрасна с ее прекрасным домом, прекрасным телом и увивающимися вокруг мужиками. Но через смерть моего мужа жизнь преподнесла ей великий урок — о том, насколько важна романтика и любовь!
Анна чуть не плачет. Я не хочу доводить ее до слез, но меня уже несет, и я не могу остановиться:
— Это была любовь с первого взгляда? Твой великий роман? Собираешься под венец на следующей неделе?
У меня осталось только одно доказательство того, как сильно Бен любил меня — он очень быстро захотел жениться на мне. И в эту секунду я искренне думаю о том, что если Анна с Кевином уже завели разговор о женитьбе, то мне совершенно расхочется жить.
— Нет, — качает подруга головой. — Всё не так.
— А как, Анна? Зачем ты так со мной поступаешь?
— Как я с тобой поступаю? — наконец взрывается она. — Я не сделала тебе ничего плохого. Все, что я сделала — встретила человека, в которого влюбилась, и попыталась поделиться своим счастьем с тобой. Так же, как и ты, несколько месяцев назад. Но я была счастлива за тебя!
— Еще бы, ты же не была тогда вдовой.
— Знаешь что, Элси? Тебе не обязательно быть вдовой каждую секунду каждого дня своей жизни.
— Обязательно, Анна.
— Нет, не обязательно. Ты думаешь, что можешь послать меня на три веселых буквы, сказав, что я ни черта в этом не смыслю, но я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой. Я знаю, что ты сидишь тут в одиночестве, оплакивая то, что потеряла. Знаю, что постоянно думаешь об этом и что все эти мысли пожирают тебя изнутри. Знаю, что хранишь все его вещи в своем доме как гребаную медаль за все свои страдания.
— Знаешь, что… — начинаю я, но она меня прерывает:
— Нет, Элси. Теперь ты меня послушай. Все ходят вокруг тебя на цыпочках, включая и меня, но иногда тебе стоит напомнить, что ты потеряла то, чем обладала всего каких-то полгода. Полгода! Я не говорю, что пережить такое — легко. Но тебе не девяносто, и ты не потеряла мужа, с которым прожила бок о бок всю жизнь. Пора начать жить заново и дать жить другим. Я имею право быть счастливой. Я не потеряла права на это только потому, что умер твой муж.