Замуж через побег | страница 62
Страстный поцелуй, начавшийся в коридоре, продолжился в комнате студента, куда они ввалились практически на ощупь, даже не заметив, что из соседней комнаты за ними подсматривали три пары глаз.
— Ну, кажется все, — покачала головой Нала, отходя от двери.
— Пристроили, — не уточняя кого, улыбнулась Лара.
— Еще бы эти двое миром поговорили, не разнося академию, и не поубивав друг друга, — вздохнула Тиана, косясь на потолок.
Девушки переглянулись, после чего вернулись к изучению карты, по которой предстояло сдавать заковыристое задание. При этом все трое постоянно прислушивались и были готовы, eon придется бежать на выручку друзьям.
— Тук-тук, — тихо произнес Рикьярдо, прежде чем отдернуть занавеску. Получить от девушек! еще раз ему не хотелось. Щиты он давно снял, просто потому, что не было сил поддерживать их.
Девушка медленно повернула голову.
— Уйди, — тихо произнесла она. — Уйди, пожалуйста.
— Хорошо, если ты поможешь мне спуститься, — он тяжело привалился к стене.
Девушка внимательно посмотрела на мужчину. Выглядел он более чем потрепанным. И, почему-то, без мантии. Хотя, последнее было понятно. Рикьярдо не хотел привлекать к себе лишнего внимания.
— Кто-то знает-‘ — девушка подвинулась ближе к окну, освобождая место.
— Наши догадываются, — не стал скрывать он, присаживаясь рядом. — Но они никому не расскажут.
— А ты?
— А оно мне надо? — он пожал плечами. — Хотел бы рассказать, был бы сейчас не тут, с тобой, а в ректорате требовал строгого наказания за покушения на родственника представителя Совета. Вот как ты представляешь себе, чтобы я побежал на тебя жаловаться? — рассмеялся он, потом нагло обнял девушку и притянул ближе.
— Мало ли, — настала ее очередь пожимать плечами и пытаясь осторожно отстраниться. — Старая семейная вражда, а тут такой способ утереть нос леди де Блитц.
— Я предпочту другой способ, — Рик немного повозился, устраиваясь удобнее. В результате девушка оказалась зажата между ним и окном, словно в ловушке. Деваться было некуда. — Например, соблазнить ее внучку, жениться на ней, обеспечить старую каргу большим количеством правнуков.
— Не шути так, — прошептала Микаэлла, боясь посмотреть на мужчину.
— Я не шучу, — задумчиво произнес он. — Просто я хочу понять, неужели для тебя затянувшаяся семейная вражда из-за какой-то давно развалившейся мельницы на пересохшем ручье значит куда больше, чем реальные люди?
— Я вообще не знала, из-за чего все это, — девушка все-таки подняла голову, чтобы столкнуться с пристальным немигающим взглядом.