Замуж через побег | страница 47
Беседа плавно перешла на вопросы культуры, в которой оба неплохо разбирались. Тут Рикьярдо было проще. Не надо было следить за каждым словом. Но и его поджидали неожиданности. После того, как они обсудили последнюю премьеру в театре, лорд Гаримн неожиданно произнес: — А ведь скоро состав совета немного поменяется. Скоро кресло лорда Жоста займет ваш дядя.
— Неожиданно, — признался Рикьярдо, который был не в курсе планов своего родственника. Собственно, дядя никогда не афишировал своих политических планов и сообщал все родне только когда был абсолютно уверен в успехе. — Но я не удивляюсь. Могу я задать один вопрос. Лорд Жост в курсе таких перемен?
— Еще нет, — усмехнулся лорд Гаримн. — Еще нет. Но нам нужен посол в одну из стран, с которой может начаться конфликт, и иной кандидатуры, к сожалению, у нас нет. Опять же этот скандал с племянником лорда. Думаю, будет лучше, если он отправиться с дяде. Несколько лет в другой стране, да еще под таким присмотром пойдут юноше на пользу. Во всяком случае, я на это надеюсь.
— Думаю, есть люди, которые, напротив, будут разочарованы, — заметил де Сентан, глядя в сторону этого самого лорда, беседующего с Микаэллой. И подмечая то, что могли заметить только однокурсники девушки — немного загнанный взгляд, ясно свидетельствующий, что ее пора спасать.
— О да, — собеседник проследил за его взглядом. — Думаю, в обозримом будущем нас ждет много интересного.
После этого лорд плавно завершил беседу и поспешил к другому адепту, интересоваться его успехами и нуждами. Рикьярдо же поспешил найти Тома. Адепт обнаружился рядом с лордом Ниптосом.
— Прошу простить меня, сэр, — поклонился де Сентан другу своего дядюшки и его бессменному партнеру по игре в бильярд, — я вынужден похитить у вас мистера Роджерса.
— О, Рикьярдо, — просиял тот, — конечно-конечно. Жаль, вам скоро уезжать, а я так надеялся увидеть тебя у себя в воскресенье. Ивонна спрашивала о тебе.
— Простите, сэр, учеба, — развел руками адепт, после чего они с Томом откланялись.
— Что случилось, — когда они отошли в сторону, поинтересовался Роджерс.
— Мику надо спасать. Жост уже пятнадцать минут мучает ее разговорами. Если сейчас его не отвлечь, то могут пойти ненужные слухи, — быстро произнес Рикьярдо. Заметив непонимающий взгляд однокурсника, пояснил. — Для таких приемов слишком долгие разговоры между мужчиной и женщиной, если они не родственники, и не станут родственниками в обозримом будущем, непозволительны. А у Жоста есть племянник, помолвку с которым не так давно разорвала невеста.