Пленник Зенды. Месть Руперта | страница 26
– Я готов! – сказал я, так как эти известия не прибавили мне желания медлить.
Запт сел.
– Я должен написать приказ, чтобы нас выпустили из города. Майкл здесь губернатор, и мы должны быть готовы к препятствиям. Вы должны подписать этот приказ!
– Дорогой полковник, я не родился подделывателем чужих подписей!
Из своего кармана Запт вытащил кусок бумаги.
– Вот подпись короля, – сказал он, – а вот, – продолжал он после новых поисков в кармане, – чертежная бумага. Если вы не сумеете написать «Рудольф» через десять минут, тогда напишу я!
– Ваше воспитание полнее моего, – отвечал я. – Пишите вы!
И сей легкомысленный герой соорудил весьма сносную фальшивую подпись.
– А теперь, Фриц, – сказал он, – король ложится спать. Он утомлен. Никто не должен его видеть до девяти часов утра. Вы понимаете, никто!
– Понимаю! – отвечал Фриц.
– Может быть, явится Майкл и будет просить немедленной аудиенции. Вы ответите, что только принцы крови имеют на нее право!
– Это не понравится Майклу! – засмеялся Фриц.
– Вы вполне поняли? – спросил снова Запт. – Если эта дверь откроется в наше отсутствие, вы не останетесь в живых, чтобы сообщить нам об этом!
– Я не нуждаюсь в наставлениях, полковник! – сказал Фриц гордо.
– А вы завернитесь в этот большой плащ, – обратился Запт ко мне, – и наденьте эту плоскую шапку. Сегодня мой ординарец идет со мной к охотничьему павильону!
– Но вот препятствие, – заметил я. – Не существует той лошади, которая может пронести меня сорок миль.
– О да, две: одна здесь, одна в павильоне. А теперь готовы ли вы?
– Готов! – сказал я.
Фриц протянул руку.
– На случай… – сказал он.
И мы от души пожали друг другу руки.
– Черт побери ваши излияния! – проворчал Запт. – Пойдем!
Он двинулся, но не к двери, а к скрытому проходу в стене.
– Во времена старого короля, – сказал он, – я хорошо знал эту дорогу!
Я последовал за ним, и мы прошли, как мне показалось, шагов около двухсот вдоль узкого прохода. Наконец мы подошли к толстой дубовой двери. Запт открыл ее. Мы прошли и очутились на тихой улице, которая шла вдоль дворцовых садов. Нас ожидал человек с двумя лошадьми. Одной из них был великолепный гнедой конь, способный снести какую угодно тяжесть; другой сильный караковый. Запт шепотом велел мне садиться на гнедого. Не говоря ни слова человеку, мы сели на коней и уехали. Город был полон шума и веселья, но мы ехали уединенными улицами. Плащ окутывал наполовину мое лицо; большая плоская шапка скрывала мои слишком заметные волосы. По совету Запта, я скрючился на седле и ехал с такой горбатой спиной, какую надеюсь никогда больше не показывать на лошади. Мы ехали по узкой длинной аллее, встречая гуляющих; в дороге мы услыхали, как колокола собора посылали свой привет королю. Было половина седьмого и еще светло. Наконец мы доехали до городской стены к воротам.