Платина и шоколад | страница 44



Даже не заметил, что Грейнджер сидит в толпе гриффиндорцев.

Да и с чего бы?

«Не думай, что я хотел этого…»

От слов, что вновь прозвучали в её голове, она едва не подавилась куском яичницы с беконом, которую как раз старательно пережевывала.

Она послала его к чёрту.

Он ничего не ответил.

А когда Грейнджер позже спустилась в гостиную, кресло и чайный столик были перевёрнуты. На полу валялись осколки вазы. С помощью Редукто прибраться не составило труда. Но осознавать, что он так бесился из-за того отвращения, что било из его глаз каждый раз, когда он смотрел на неё…

Чёрт, это же Малфой! Это же просто ничего особенного.

И вчера тоже было ничего особенного. Когда он смотрел ей в глаза, а Гермионе казалось, что его ресницы сейчас опустятся, что он наклонится к ней и… Господи!

Ей просто необходимо отвлечься.

Она фыркнула про себя, косясь на мальчиков, чтобы они не обвинили её снова во сне на ходу. О чём это они спорят целое утро?..

— …если тебе непонятно, прошлая волна смертей, что прокатилась среди маглорожденных, тоже началась с одной семьи!

Яичница вновь встала поперек горла.

— Что?! — Гермиона уставилась на Рона. — Что ты сказал только что?

Гарри раздражённо вздохнул, сбросил с носа очки и опустил лицо в ладони.

— Ты что, не читала? — Уизли ткнул пальцем в друга. — Он забрал у меня газету. Возьми и посмотри, что написано на первой полосе.

Гермиона перевела взгляд на Поттера, который со вздохом, не глядя, подтолкнул к ней сложенный «Пророк», лежащий около его бедра на скамейке. Девушка торопливо развернула его, пробегая взглядом по словам, что возглавляли выпуск.

«Дело Люциуса Малфоя снова открыто?».

— Что?.. — она быстро прочла мелкий текст, извещающий о пропаже семьи маглорожденного волшебника Джорджа Бэллоу, которая сейчас активно разыскивается властями.

Подняла глаза на мальчиков, которые напряжённо молчали.

— Но ведь Малфой мёртв, — произнесла она, сжимая страницы газеты так, что бумага моментально измялась. — В конце прошлого года он скончался в Азкабане, а те, кто работали на него… казнены. Об этом трубили все газеты. Это подтверждённая Министерством информация, и…

— Послушай, — Гарри оторвался от своих ладоней и взглянул на подругу, — то, что написано в статье — неправда. Нет никаких приспешников Люциуса. Мало ли семей пропадают по всему миру?

— Действительно… — Рон фыркнул. — И о каждой пишут в «Пророке».

— Заткнёшься ты, или нет?

— Гарри. Я — волшебница. Мои родители — магглы, — Гермиона подняла газету, — если это правда, то…