Турандот | страница 25



(Встает и тревожно озирается.)

Никто не слышал?.. Государь... Эльмаза,
Супруга ваша, тоже здесь, в Пекине?
Тимур

(все так же плача)

Не говори мне о супруге милой,
Барах... В Берласе, в нищенском приюте,
Мен? пережитых бед и настоящих,
Покорная своей судьбе, шепча
Родное имя сына, к этой скорбной
Груди склонив прекрасное чело,
На этих трепетных руках, она,
Меня утешить силясь, опочила,
Барах

(в слезах)

Несчастная царица!
Тимур
                               В тяжком горе,
Я, чтоб найти возлюбленного сына
Или чтоб смерть найти, добрел сюда,
И что, войдя в Пекин, я вижу: сын мой
Под стражею куда-то уведен!
Барах
Уйдем скорей. За сына не тревожьтесь.
Быть может, завтра он достигнет счастья,
И вы с ним вместе, если ваш язык
Не выдаст, как зовут его и вас.
А я зовусь Хассан, а не Барах.
Тимур
Но что за тайны?..
Барах
                             Я открою все, -
Как только мы покинем эти стены.
Скорее, государь!

(Осторожно озирается.)

                             Но что я вижу?
Скирина! Из сераля! Вот несчастье!
Откуда ты? Что это значит?

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и Скирина.

Скирина
                                            Радость
О том, что наш прелестный постоялец
Вернулся победителем; желанье
Узнать, как эта лютая тигрица,
Покорствуя смиренно, выйдет замуж,
Влекли меня в сераль, и мы с Зелимой
Повеселились.
Барах

(негодующе)

                          Шалая сорока!
Не разузнав, в чем дело, ты сейчас же
Летишь в сераль! Ведь я тебя искал
Как раз, чтоб это запретить тебе.
Но женская беспомощная глупость
Всегда проворней, чем мужской рассудок,
Повсюду норовящий опоздать.
Ты что за речи там вела? Небось
Трещала, радуясь: "Зелима, принц -
Наш постоялец. Муж мой с ним знаком
И бредит им". Ответь. Ты так сказала?
Скирина

(обиженно)

Что за беда, когда бы и сказала?
Барах
Нет, сознавайся. Ты ей так сказала?
Скирина
Сказала, да; она просила имя
Узнать ей. Я, признаться, обещала...
Барах

(порывисто)

Безумная!.. О, горе! Я погиб...
Бежим отсюда!
Тимур
                         Что все это значит?
Барах

(в тревоге)

Бежим из этих стен, бежим немедля
Из города...

(Смотрит в глубину кулис.)

                     Увы, мне слишком поздно!..
Вот евнухи жестокой Турандот...

(Спирине.)

Преступница!.. Безумная!.. Мне поздно
Бежать... А ты беги, спаси, укрой
Вот этого несчастного.
Тимур
                                    Скажи мне...
Барах

(тихо, Тимуру)

Не размыкайте уст. Пусть ваше имя
Из них не вырвется.

(Скирине, торопливо.)

                                А ты, жена...
Чтобы я мог тебе сказать спасибо...