Яблоко с червоточиной | страница 104



Я не видел глаз Вудзи, но он, по-видимому, прочитал в них свой смертный приговор. И отступил на шаг.

- Нет, Бетти, только не я. Это его надо убрать. Он слишком много знает.

- Ну же, Мак. Докажи Вудзи, что ты мужчина.

Какой-то миг он ещё смотрел на нее, потом бросился ко мне.

- Умоляю, мистер Эйприл, спасите. Она меня убьет. Не дайте ей этого сделать, умоляю вас.

- Ладно, сейчас я тебе помогу.

И я с силой оттолкнул его. Он рухнул навзничь.

Пока он пытался подняться, она достала из-под шали пушку. Отличный пистолет 32-го калибра, с глушителем.

Макмартен не успел встать на ноги, как раздался приглушенный хлопок. Пуля угодила ему прямо в середину живота. На холеном лице появилось удивленное выражение; согнувшись пополам, он опять упал.

- Восьмой, Вудзи.

Теперь пистолет был направлен на меня.

- Теперь твоя очередь, Эйприл.

- Знаю.

- Но прежде, чем покончить с тобой, я хочу кое-что узнать. Мне казалось, я ничего не упустила. Все давным - давно было подготовлено, чтобы не дать ни единого сбоя.

- Все шло у тебя, как по маслу, во всяком случае на первых порах. Видимо, в организации ты - мозговой центр? Увверен, в этом никто не сомневается.

У меня по-прежнему все горело внутри. И бросало то в жар, то в холод.

- Верно. Знаешь, почему? Потому что я ни перед чем не отступаю. Никогда. Меня нисколько не смутила идея жить в этой трущобе. Вот уже три года, как я здесь поселилась. Точно так же мне не было тошно каждый день писать письма той полоумной старухе в Сан-Франциско. Ну, говори, как ты до всего докопался?

Это был приказ. Бандерша хотела все узнать, чтобы впредь не повторять своих ошибок.

- Во-первых, если помнишь, только ты знала, что я возвращался к себе. В тот раз никто, кроме тебя, меня не видел. Как только я уехал, ты тут же позвонила Эндрюсу и приказала намять мне бока. Затем телефон. Да, именно он. Ты уверяла меня, что с трудом передвигаешься, а телефон у соседей внизу. И все же я тебе звонил. Синди тоже тебе звонила. Ты всегда тут же отвечала. Скажи, как это могло быть?

Она оценила мою проницательность.

- Внизу нет телефона. Он спрятан здесь. Вместо звонка у него загорается сигнальная лампочка. Мне его здесь установил один из наших парней. Вот там, позади тебя.

Я знал, ей ещё рано стрелять. И потому обернулся. Там был старый книжный шкаф. Подойдя поближе, я снял несколько книг с верхней полки.

И увидел телефон. От самого обычного телефонного аппарата он отличался лишь крошечной лампочкой.