Планировщик задач | страница 58
— Ты и так всё скажешь, но для начала, где Прохоров?
— Сейчас, — сказал тот, и засунул руку в карман, через секунду в его руках засверкала какая-то вещица.
Как потом оказалось — уритронная, записная книжка, Китаец шустро забегал, своими маленькими ручонками по дисплею и через мгновение голограмма высветила неизвестные координаты.
— Вот! Вот! Его там, — нервничая затараторил посыльный и сунул в руку Сильвера, этот прибор.
— Так, ты пойдёшь со мной, — сказал Джек набирая одной рукой координаты на астрале, другой же он держал китайца, который дёргался со стороны в сторону, и пытался вырваться.
— Я не могу, мне работать надо.
— Твоя работа, подождёт, а если будешь, и дальше, плохо себя вести, одену стик.
Розовое пятно с типичным жужжанием, предварило пространственный мост телепорта и Джек не теряя времени, швырнул это чудо в середину, потом взял коробку и шагнул следом, Когда он выходил с другой стороны, опять споткнулся об китайца.
Помещение оказалось не очень просторным посреди бокса находился стол, который занимал половину этой богадельни, напротив его дорогущая камера, с функцией уритронный магазин; левый угол конторки украшал огромный шкаф.
Лицо Прохорова показывало большое удивление, и Джек был ему будто гром среди ясного неба, Китаец, что-то перепугано бормотал, что он не виноват и его заставили, но Сильвер не обращая внимания на его слова, подошёл к камере и отключил её, Потом с явным облегчением, кинул на стол, коробку с костюмом:
— Вот, брал на прокат!
Прохоров небрежно заглянул в коробку, и язвительно улыбаясь, протянул:
— Извините, мистер Сильвер, но вам придётся его купить! Костюм мятый, и в пятнах, — рыжий машинально вывернул на изнанку рукав пиджака, указал на пятно, то ли от мороженого, то ли от торта будто знал о его существовании, заранее.
— Я не знаю, что это за пятно, и как оно там появилось, — пытался оправдываться Джек.
Но рыжий его не слушал и продолжал говорить, что ничего не знает, и договор есть договор.
— Какой договор, я не заключал с вами, попрошу забрать ваш костюм обратно?!
— Как это, мистер Сильвер, не заключали, у нас задокументировано?!
Их беседа, больше напоминала хорошо режиссированный спектакль, и Джек уже начал сомневаться, что стоит ли продолжать общение — с этим бог знает кем, или взять быка за рога, и показать кто здесь главный.
Неожиданно, рыжий открыл ящик стола и достал оттуда лист бумаги, с гербовым оттиском — и небрежно кинув его на стол, тут же воскликнул «На смотри! У нас всё по закону, и здесь стоит твоя подпись», Когда Джек взял и внимательно присмотрелся к псевдо-документу, он сначала не поверил своим глазам, Там говорилось, что он, с этим Прохоровым, заключил сделку о покупке костюма за двадцать пять тысяч кредитов; сам договор был заверен голографической печатью, в виде джокера, — а в нижнем правом углу, красовалась подпись Сильвера.