Гора Тяньдэншань | страница 19
— Как вы объяснили учителям и ученикам, что здесь делает эта машина?
— Я сказала, что это та самая машина, которая при везла меня вчера домой.
Вэй Цзюньхун уставился на нее.
— А почему машина все еще здесь? Осталась тут на ночь?.. Не уехала?
— Я сказала, что бензин закончился.
— А полицейский, который был за рулем?..
— Сидит под домашним арестом у меня в доме.
— Что? Вы правда так сказали?
— Да, я так и сказала.
— Почему?
— Потому что именно таким моим словам никто не поверит.
Вэй Цзюньхун сначала опешил, а потом понял и бросил восхищенный взгляд на сообразительную и умную Лун Мин:
— Спасибо вам! До свидания!
— До свидания!
Вэй завел машину. Сначала дал задний ход, потом развернулся и уехал. В зеркале заднего вида он видел, как фигурка Лун Мин становится все меньше. Она выглядела такой одинокой и сиротливой, словно заброшенная свая.
Глава 2. Первый поцелуй полицейского Вэй Цзюньхуна
Когда подозреваемый в краже быка несколько раз пнул Вэй Цзюньхуна, тот не сопротивлялся, просто вяло стоял, словно мешок с песком, не уклоняясь от ударов и не отвечая, позволяя себя избивать. Даже бык, которого пытались украсть, и тот не выдержал, подбежал и несколько раз боднул нападавшего, после чего тот в ужасе ретировался.
Справлявший в этот момент нужду за пригорком товарищ Вэй Цзюньхуна по имени У Дун, вернувшись, обнаружил напарника медленно поднимающимся с земли. Бык стоял рядом, а подозреваемого уже и след простыл. Это было непонятно и непостижимо. У Дун спросил высокого и крепкого Вэй Цзюньхуна, у которого текла кровь из уголка разбитого рта:
— Сколько же этот вор весит, что так отделал тебя, да еще и смог сбежать?
Вэй Цзюньхун не ответил. Он все так же безвольно стоял с глупым видом.
У Дун подобрал брошенную вором веревку и потряс ею перед его носом:
— Видимо, вас там, в университете безопасности, не учат связывать подозреваемого веревкой? Знай я, что вы такого не проходили, сам бы его связал.
Вэй Цзюньхун не понял иронии и ехидства коллеги, перешедшего на службу в полиции из армии. Он молча тянул быка за собой, брел, не разбирая дороги, и чуть не завел быка в сточную канаву.
Уже несколько дней Вэй Цзюньхун был так молчалив и растерян, словно душа у него была не на месте.
Замначальника полиции Хуан Инъу, заметив необычное состояние своего подчиненного, после смены позвал его в небольшой ресторанчик выпить по бутылочке ликера «Даньцюань»[8].
— Брат Цзюньхун, позволь мне сначала прояснить кое-что и обсудить с тобой, а потом уже будем пить.