Гора шаманов | страница 128
Поплавок не двигался, в голове крутилась некая важная мысль, когда из-за поворота реки показалась каркасная двухместная лодка. Такие лодки продавались в магазинах спортивных товаров. Молодая пара, мужчина и женщина, энергично работая веслами, увидели его и повернули к берегу. Тан Барус с досадой выругался. Мало того, что мысль ускользнула, так и рыбалку испортят. Кто они такие? Раньше спортивные лодочники здесь не появлялись. Полицмейстер с раздражением подумал, что если в следующем сезоне начнется наплыв любителей погонять на этих утлых суденышках, ему, как заядлому рыбаку, придется купить домик в другом месте. Он вспомнил, что такие лодки назывались "букара", что в переводе с дикого означало "легкое перо", а сами любители водного плавания, в просторечии именовались "букарщиками". Аборигены на диком континенте также пользовались похожими лодками с каркасом из твердого дерева, обтянутым шкурами. В это время двое букарщиков пристали к берегу, вытащили лодочку из воды и направились к рыболову.
"Лучше бы вашу лодку унесло в океан!" - сердито подумал полицмейстер. Однако приходилось придерживаться вежливого этикета, что, надо сказать, далось ему с трудом.
Нежеланные гости поздоровались, поинтересовались, как рыбка клюет.
- Не успел еще ничего поймать, - ответил тан Барус, - только обустроился.
- Мы тоже обустроимся, - весело ответила девушка, - палатку поставим.
Они представились. Мужчину звали Парр, женщину Мара.
"Туристы, - неприязненно подумал полицмейстер, - перебраться, что ли, на другое место?". Но других, столь же удобных мест поблизости он не знал, а потому решил остаться. Лишь бы эти двое не слишком шумели и не распугали рыбу. А те поставили палатку и постелили спальные мешки. Интересно, надолго ли останутся? Лицо девушки показалось тану Барусу знакомым, но где он ее мог видеть, припомнить не мог. Это его раздражало, так же, как и потерянная мысль о будущей ловушке для шамана. Неожиданно поплавок ушел в воду, в следующий момент полицмейстер вытащил крупную рыбину.
- Эге, - сказал тан Парр, присаживаясь рядом на поваленное дерево, - это же ольми, мечта рыболова! Откуда она здесь?
Полицмейстер пояснил, что некий любитель ловли несколько лет назад запустил в реку мальков. И теперь здесь нередко можно выловить эту замечательную рыбку, которая прежде водилась только в северных реках Акрии.
- Поздравляю с первым уловом, - сказал тан Парр, извлекая из заплечного мешка бутыль сайского вина. Тоже редкость, с Акрией торговля нынче не то, чтобы вялая, скорее вообще никакая.