Исследовательский клуб «Полярный медведь» | страница 15
Стелла так и не поняла, то ли животным не нравился корабль, то ли они чувствовали приближения плохой погоды. Облака над горизонтом почернели и выглядели грозно, в воздухе пахло солью и штормом, а вода неугомонно раздавала пощёчины бортам корабля. Палуба под Стеллой ходила ходуном. Девочке пришлось вцепиться в рукав Феликса, чтобы не потерять равновесие. Впервые, с того момента, как она покинула дом, некая маленькая предательская частичка её заставляла Стеллу испытывать слабость и нервозность, и даже нечто напоминающее тоску по дому. Прямо сейчас она могла бы сидеть в оранжерее в тепле и уюте, бросать веточки Бастеру и…
— Волков бояться — в лес не ходить, — весело объявил Феликс, словно читая её мысли. — Никто никогда так не веселился. — Он взглянул на неё с обнадеживающей улыбкой и добавил: — Пойдём, доложимся капитану.
Капитаном оказался худощавый мужчина по имени Монтгомери Фицрой. У него была великолепная шляпа и крючковатый нос, и его, похоже очень беспокоило присутствие Стеллы на борту корабля. Стелла решила, что он ей скорее нравится, отчасти благодаря шляпе, а отчасти — картам и схемам, заполонившим его каюту. Стелле нравились все, кому нравились карты.
Корабль отправился в плавание, как только они с Феликсом покинули каюту капитана. Стелла услышала, как кто-то на палубе крикнул: — Полный вперед! — и они пустились в путь.
Она не была готова к такой качке корабля на открытой воде, поэтому ей приходилось то и дело цепляться за поручни и перила, чтобы не упасть навзничь. Удержаться на лестницах, которые вели вниз, оказалось еще более сложной задачей. По счастью коридоры внизу оказались узкими, и Стелла обнаружила, что она довольно неплохо справлялась с продвижением вперед, попеременно отталкиваясь от одной стены к другой, как шар в кегельбане. Всякий раз, когда Феликс брал девочку в местный кегельбан, он неизменно демонстрировал насколько виртуозно владеет техникой закручивания мяча для сбивания максимального количества кеглей.
На корабле не оказалось запасной кабины, поэтому Феликсу со Стеллой пришлось делить одну на двоих, расположенную в носу корабля. Феликс открыл дверь и явил взору девочки самую маленькую комнат из всех, что ей доводилось видеть. По сути, помещение было немногим больше размеров буфета, вмещающем в себя двухъярусную кровать, прикроватный столик и иллюминатор, открывающий вид на всё ухудшающуюся погоду.
— Феликс, смотри! — сказала Стелла, опершись на кровать, чтобы придать себе больше устойчивости. — За окном небо только и делает, что меняется на море и обратно. Мы будто на качелях!