Жуткий король | страница 53



Гоблин выставил напоказ свои острые сломанные зубы, что по гоблинским меркам, вероятно, считалось самым учтивым выражением. Хотя, на мой взгляд, оно ничем не отличалось от самого угрожающего.

– Прошу прощения, но я собирался побеседовать наедине с моими помощниками. В последнее время этот дом… несколько более населен, чем я предпочитаю.

– Агафь, знакомо. Тфоя читальня – тихое мефтечко, но этот двойнец глаз ф меня не ффодит, да еще эти нимфы футаютфя фод ногами…

– Двойнец? Нимфы? – Я оглянулась по сторонам. – Ничего не вижу… О господи!

Из боковой стенки шкафа, на которой, как я сначала подумала, было вырезано лицо женщины, выросла голова и, посмотрев на нас, моргнула блеснувшими, словно сапфиры, глазами.

– Немного сбивает с толку, – призналась Дженни. – Должно быть, именно такое впечатление произвожу и я, когда появляюсь из стены без всякого предупреждения.

Нимфа хмуро смотрела на нее несколько секунд, а затем повернулась к Джекаби.

– Не вижу шапки, которую я для тебя связала, – произнесла она шепотом, похожим на шелест листвы.

– Э-э-э, ну да. Ее больше нет. После одного несчастного случая.

Нимфа вздохнула, закатила глаза и полностью погрузилась обратно в деревянную стенку.

– Нимфы деревьев, – пояснил Джекаби.

– Не сказать, что очень жизнерадостные, – заметил Хадсон.

– Если подумать, то в библиотеке для них нет ничего жизнеутверждающего. Это все равно что кладбище для людей. Точнее, кладбище, на котором кости покойников раздробили, смешали и сделали из них тонкие листы, на которых начеркали много всяких дурацких слов с картинками монахов и сатиров на полях.

Даже несмотря на неожиданных гостей, библиотека по-прежнему казалась оплотом спокойствия. Мне всегда было здесь уютно – до тех пор, пока я не позволяла своему любопытству подвести меня к отделу опасных документов. В этих темных глубинах, в конце лабиринта книжных полок, находилось нечто неописуемо жуткое, отчего я предпочитала держаться ближе к выходу.

– Ну что ж, пройдем тогда в дальний конец библиотеки, – предложил Джекаби. – Нам действительно нужно поговорить.

– Тайная ффтреча, агафь? – с воодушевлением обрадовался Надд, отходя от своих товарищей. – Только фамые доференные друзья? Фнутренний круг, агафь? Тогда я с фами. Отдафай фриказы, командир!

– Что? Нет, – возразил Джекаби. – Никакой я не командир и ничем не командую. Не знаю, с какой стати, но эти недальновидные господа решили, что достаточно закалены, чтобы составить мне компанию даже перед лицом всего этого хаоса, поэтому я решил как-то использовать их энтузиазм в благих целях.