Карта Иоко | страница 95



– Не успеваем пройти мост до восхода. Надо сделать привал и отдохнуть, – распорядился он.

– Но ведь тут, на мосту, не будет лусов, – заметила я. – Да и призраки с нами, а они отпугивают животных. Кроме оборотней, конечно. Мы могли бы идти дальше.

– Не в лусах дело. – Иоко посмотрел на меня и слегка улыбнулся. Улыбка вышла снисходительной, словно я – маленькая девочка, которая мало что понимает. – У нас есть правила, и мы выполняем их. Двигаемся только ночью. Отдыхаем только днем. Я давно существую в таком ритме, поэтому меня сейчас сморит сон. И тебя тоже. Отдых нужен нам всем, мы же не рабы, чтобы шагать безостановочно. Расположимся прямо на мосту и отдохнем. Черви сюда обычно не залезают.

– Зато сможешь увидеть этих тварей, – тут же подскочил ко мне Хант. – Знаешь, какие они мерзкие? Ты обязательно должна на них посмотреть. Они питаются цветами, что падают со здешних деревьев. Подгнившими цветами.

– А еще на этих деревьях есть еда, – Иоко поднял голову, схватился за ветку и притянул ее к себе, – здесь растет три вида плодов, и все съедобны. Нам хватит, чтобы сделать первое, второе и десерт. Поэтому отдыхаем, ребята.

Я не возражала. Меня все еще колотило после недавней битвы, перед глазами то и дело появлялась зверская морда Валеса с оскаленными зубами и яростно сверкающими глазами, и я понимала, что второй такой битвы не выдержу.

Иметь Посох – это еще не значит владеть им. Я не была воином, и вся моя храбрость давно уже закончилась. Поэтому я прислонилась к перилам моста и спросила, где лучше присесть.

– Здесь очень мало места, костер не разведешь, в кружок не сядешь, – сказала я.

– Место для костра на этом мосту есть, и мы недалеко от него. Всего десятка два шагов, и сама увидишь, – пояснил Иоко, – давай, соберись с силами, не раскисай. Валес уже больше не появится, будет зализывать рану, которую ты нанесла ему. Не всякому удается ранить могущественного колдуна Валеса, Со, так что могу поклясться – ты станешь здешней легендой и тебя тоже занесут в какую-нибудь книгу.

– Уж лучше бы меня отправили домой за эти подвиги, – проворчала я, плетясь за Иоко.

Мой Проводник не соврал. Действительно совсем скоро мы вышли на приличную круглую площадку, над которой естественным шатром соединялись ветви дерева. На площадке имелось аккуратно сложенное из камней кострище, а перила были сплошные, из плотно подогнанных одна к другой досок. Такое себе укромное местечко.

– Это привал надсмотрщиков, – тут же пояснил Хант. – Пока рабы стояли на мосту, они тут пили вино и жарили мясо. А мы парились на солнце и делили между собой остатки воды. Помню я это место. Гадкое оно, и я не желаю тут оставаться. Вы как хотите, а я пойду вперед и подожду вас там.