Карта Иоко | страница 88
Иоко сердито посматривал на них, но ничего не говорил. Да и что было взять с этих детей-призраков?
Угомонить их можно было только конфетами, но у меня осталось совсем немного, поэтому я берегла сласти на крайний случай.
Мы миновали еще одно широкое травяное поле, где стебли доставали мне до плеч, почти закрывая висящую сбоку луну, и вдруг впереди показались верхушки деревьев. Они терялись в облаках – так мне показалось – разрастались невероятно широко и медленно качались то ли от ветра, то ли еще от чего.
Иоко остановился, воткнул посох в землю и строго посмотрел на меня.
– Вот теперь ты действительно должна держаться рядом со мной. Никакой самодеятельности. Хорошо?
Это его «хорошо» прозвучало мягко, устало и проникновенно.
– Мы почти добрались до моста Забытых Песен, но места эти опасные и злые. Призраки там не водятся. – Тут Иоко бросил недовольный взгляд на Ханта, что стоял чуть впереди и изо всех сил колотил по дороге сучковатой палкой, подобранной где-то в траве. – Зато там обитают гусеницы, пожирающие все, что движется. Поэтому ни шагу без меня, договорились?
Я торопливо закивала.
Хант впереди громко стукнул палкой и зашвырнул ее так, что она с шумом рухнула в траву, отчего озверевшие хасы брызнули в разные стороны.
Иоко попытался треснуть Ханта по затылку, но тот отпрыгнул, высунул длинный, как у змеи, язык, скосил глаза к переносице и еще раз отпрыгнул.
– Лучше бы Валес этого паршивца посадил на цепь. Больше было бы толку, – вздохнул Иоко.
– Да не обращай ты на него внимания, – посоветовал Лука, сдерживая смех, – он же как клоун, а на самом деле очень рад, что идет с нами, и ему уже не так скучно и одиноко, как было в Нооме. Только по-другому он не может выразить свою радость, вот и проказничает.
– Что-то мне уже тошно от его радости, – Иоко ободряюще взглянул на меня и зашагал вперед.
Я двинулась за ним.
Деревья качались вдалеке, их длинные ветви с мелкими листочками уходили к самым облакам, и чем ближе мы подходили, тем громаднее они казались. Сначала травы скрывали стволы, но вдруг, неожиданно и как-то сразу, стебли закончились и мы все оказались перед огромными толстыми деревьями, кроны которых переплетались и тяжело шумели, словно высказывая тревогу и беспокойство.
Это оказался густой и дремучий лес. Серебристые мелкие листочки легким облаком покрывали ветви деревьев, и от них исходил терпкий горьковатый запах.
Мост начинался сразу. Деревянный, узкий, стоящий на высоких сваях, он нырял за стволы и терялся под плотным навесом из ветвей. Оказывается, мост Забытых Песен вел через лес.