Игры Немезиды | страница 97
Он посмотрел еще, нет ли вестей от Амоса и Наоми, и несколько огорчился, не найдя их. Потом записал каждому по сообщению и отослал.
В большой комнате звенели детские голоса, три беседы велись одновременно, и каждый говорящий старался перекричать остальных. Алекс, не обращая внимания на шум, вышел в местную директорию и стал искать знакомые имена. Знакомые по военной службе. Таких были десятки. Мариан Костлоу, Ханну Метцингер, Аарон Ху. Он искал в директории старых друзей, знакомых, врагов – всех, кто был еще на Марсе, не ушел со флота, кто мог вспомнить его хотя бы настолько, чтобы согласиться выпить вместе с ним пива и поболтать.
К вечеру он нашел троих и каждому отправил сообщение, а потом запросил связь с Бобби. Через несколько секунд та появилась на экране. Вместо больничного халата на ней была рубашка с зеленым воротом, а вымытые волосы она заплела в косу.
«Алекс, – начала она, – не сердись на моего братца. Намерения у него добрые, но сам он тот еще хрен».
– У каждого есть родственники, – отмахнулся Алекс. – Чем все кончилось? Ты сейчас у него или у себя?
«Ни то, ни другое, – ответила Бобби. – Мне пришлось нанять уборщиков – отмыть пол от крови, и еще я заказала основательную проверку охранной системы, чтобы понять, как эти типы вошли».
– Да, после случившегося нельзя жить спокойно, – согласился Алекс.
«Верно. Но, если нападение повторится, я не желаю подставлять Бена и его жену под огонь. Потому я перебралась в отель. Там своя охрана, и мне по карману заплатить за то, чтобы она была вдвое более бдительной».
На заднем плане Минь призывала к тишине. В ее голосе звучал смех, и в протестах детей тоже. Сердце у Алекса сжалось. Он не подумал о возможности еще одной атаки – а должен был.
– В том отеле найдется свободный номер?
«Наверное. Хочешь, узнаю?»
– Нет, я сейчас соберу вещи и сам приеду, если ты не против. Если не у них, так еще где-нибудь найдется.
«И в любом случае там не будет Минь», – добавил он мысленно.
– Мне в ближайшие дни придется поболтать кое с кем. Кое-что проверить.
«Я тебе здорово благодарна, Алекс, – откликнулась Бобби. – Надо обсудить, как тебя обезопасить. Не хочу, чтобы ты сунулся в ловушку».
– Да и я не рвусь. Слушай, у тебя, наверное, нет в распоряжении корабля?
Бобби моргнула, не уловив связи.
«Какого еще корабля?»
– Маленького и быстрого, – объяснил Алекс. – Мне, может, придется слетать в Пояс. Холден просил кое-что разузнать.
«Знаешь, вообще-то есть, – призналась Бобби. – Авасарала оставила мне старую гоночную шлюпку, которую мы когда-то отобрали у Жюль-Пьера Мао. Она тянет из меня соки за стоянку, но, может, когда-нибудь в ней возникнет нужда».