Снисхождение. Том 2 | страница 163
– Грокс, – с готовностью ответил посланник Витольда. – Грокс из рода Маллеусов. Наш род – он старый, мои предки еще Тобиасу Первому служили.
– Ишь ты, – присвистнул я, понятия не имея, когда правил сей славный король. – Да, древний род, спора нет. Так что там Витольд? И сразу – как дела у восставших? Далеко еще Вайлериусу до престола Эйгена?
– Ну, о последнем судить не берусь, – Грокс повертел головой. – Может, вон туда, в уголок отойдем? Тут люди ходят, не хочу, чтобы кто-то услышал то, что не предназначается для его ушей.
Я согласился, и мы отошли в сторонку от лестницы.
– Люди поверили в молодого короля, – перешел почти на шепот Грокс. – У него большая поддержка и среди знати, и среди ремесленников. Да что там – купцы пошли за ним, пусть даже негласно. Это показатель того, что власть Анны трещит по швам.
– Королевы Анны, – поправил я его. – Она же еще жива? Вот. И именно она пока сидит на троне Запада, так что проявляй почтение, говоря про эту женщину.
Моя профессия подразумевает способность общаться практически с кем угодно на равных – что с президентом, что с бомжом. И тот, и другой лишь носители информации, которая мне нужна по роду службы, а потому душевная брезгливость – это то, о чем следует забыть навеки. Да и не душевную тоже надо забыть, поскольку приходилось мне иногда и по канализации лазать, и по вагонам, что на запасных путях у Трех вокзалов стоят и служат приютом для бездомных. Помню, с год назад меня один приятель попросил бомжей в тех краях опросить на предмет массовой пропажи детей на территории вокзалов, он хотел материал по этому поводу сделать, так я там такого насмотрелся – что ты! А запахи какие были! Я после куртку даже выкинул – к ней вокзальные ароматы словно прикипели, ни один порошок не помог.
К чему я это говорю. Вроде закалка у меня еще та, но это существо меня бесит до невозможности. Знаете, он как тля – насекомое безвредное, даже полезное для природы, но так всегда его раздавить хочется!
– Конечно-конечно, – закивал Грокс, с его волосенок посыпалась густая перхоть. – Королева Анна. И, разумеется, она жива, хотя именно для вас было бы лучше, если бы ее не стало. Совсем не стало.
– Озадачил, – не стал скрывать я. – Развивай мысль, не тяни. Времени у меня просто не очень много.
– Мастер Витольд просил сообщить в первую очередь то, что королева Анна пыталась купить вашу смерть у повелителя замка Атарин, – заученно пробубнил Грокс. – Она предлагала за это хорошие деньги, но не преуспела. Владыка замка отказался забирать вашу жизнь и посоветовал королеве выбросить эту мысль из головы.