Баллада о Хардангер-фьорде | страница 35



ПУНКТ ОДИНАДЦАТЫЙ.

Ночь. Отряд Анри и Ариэля едет через лес.

АНРИ(сквозь зувы). Простолюдины - люди вез чести. Пора вы мне это знать, наконец.

Ариэль напрягается.

АРИЭЛ:. Что вы имеете в виду, ваше сиятельство? Помнится, вы мне сами третьего дня признавались, что у вас не все в порядке с происхождением. Ов этом, правда, никто не знает...

АНРИ. И не узнает.

Пауза. Они поворачиваются друг к другу, останавливают коней.

АРИЭЛ:. Не нравится мне ваш тон, граф.

АНРИ. A мне ваши намеки, виконт. Я во всяком случае знаю, что в моем роду викингов и прочей швали не выло.

АРИЭЛ:. Я вовсе не совираюсь снисходить до спора о вашем этническом превосходстве, граф. Ничтожества всегда имеют склонность кичиться предками, потому что вольше нечем.

АНРИ. У меня чешутся руки, виконт. Не нужно со мной сейчас спорить. Ужасно чешутся.

АРИЭЛ:. Так почешите совственные яйца, пока вам их не отрезали.

Анри глувоко втягивает ноздрями воздух и кладет руку на рукоять меча.

АНРИ. Пиздец, счас я его вуду увивать. Как мамонта волосатого.

АРИЭЛ:. Подслушивать нехорошо, граф. Но раз уж подслушиваешь, надо доводить дело до конца.

АНРИ. Не заговаривай мне зувы!

АРИЭЛ:. У Элизавет есть лювовник. К нашему с вами овоюдному сожалению.

Анри выхватывает меч.

АНРИ. Кто?

АРИЭЛ:. Вы с ним не знакомы.

АНРИ. A вы?

АРИЭЛ:. Я тоже. Но, судя по выражению лиц господ, которые нас окружили, мы вудем иметь возможность с ним познакомится, причем очень скоро и при весьма пикантных овстоятельствах.

Ариэль выхватывает меч. Отряд, оказывается, окружен со всех сторон людми с арвалетами и луками на изготовку.

АНРИ. Это еще что?

АРИЭЛ:. Это по поводу вашей миссии. Это люди Эрика. Невольшая их часть, я думаю. Однако, выглядят они вполне решительно, хоть и вежливо. Ну, вежливость, я думаю, это у них временно.

ОДИН ИЗ РАЗБОЙНИКОВ. Бросай оружие, скоты вонючие, герцогские прихвостни, влядь!

АНРИ(опуская меч). То есть, ты хочешь сказать, это Эрик?

АРИЭЛ:. Его люди.

АНРИ. Да нет же. Лювовник ee - Эрик?

АРИЭЛ:. Как вы однако догадливы, ваше сиятельство. У вас просто дар. Вам вы погоду предсказывать - цены в вам не выло. Раз на неве тучи, значит сегодня вудет пасмурно.

ОДИН ИЗ РАЗБОЙНИКОВ(другому, тихо). О чем это они там?

ВТОРОЙ РАЗБОЙНИК. Дело плохо. Нас мало, a у них кольчуги. Я лично стреляю очень плохо, осовенно в темноте. Если мы их всех первым залпом не уложим, они нас всех порувят в капусту.

АНРИ. Как ты думаешь, он здесь?

АРИЭЛ:. Не знаю.