Вечная воля. Том 2 | страница 26
«Это точно сработает!»
Глубоко вздохнув, он соединил ладони, а потом использовал немного духовной энергии, чтобы создать невидимый огонь, которым поджёг благовония. Когда начал подниматься дым, он взмахнул рукой, посылая его в сторону трупа. Дым тут же начал впитываться в труп, клубясь вокруг него и заполняя весь резервуар. Когда Бай Сяочунь увидел, сколько получилось дыма, он быстро выбежал из пещеры зомби, а потом из самого здания зомбофабрики. Он не посмел остаться, чтобы случайно не вдохнуть дым благовоний, отчего могло возникнуть много проблем.
Остаток дня он разгуливал по секте, пока не прошло достаточно времени, по его подсчётам. Под покровом ночи он прокрался обратно в пещеру зомби. Только когда он убедился, что дыма больше не осталось, он аккуратно подступил к резервуару. Первое, что он увидел, — дыма и правда больше не было. Вода была уже не такая красная, а на голове трупа красовались красные волосы. Видок был жуткий, труп стал выглядеть ещё убийственнее чем раньше.
«Красные волосы?»
С широко раскрытыми глазами он немного поближе подошёл к трупу. Вдруг ему показалось, что он уже не один в комнате. В то же мгновение глаза трупа распахнулись, и они тоже оказались красными, словно кровь. В этих глазах не было жизни, в них был холод, словно сама смерть смотрит из них. Источая очень холодную ауру, зомби начал подниматься на ноги.
У Бай Сяочуня закололо в затылке от ужаса, и он достал нефритовую табличку для управления зомби. Когда он нажал на неё пальцем, зомби медленно остановился. Бай Сяочунь убедился, что тот действительно больше не двигается, и подошёл поближе, чтобы рассмотреть красные волосы. Нахмурившись, он сказал:
— Сюй Сяошань говорил про зомби с белыми и чёрными волосами. Но он не упоминал про красные волосы. Интересно, а красные волосы считаются?
Чувствуя, как подступает лёгкая головная боль, он стиснул зубы.
«Ну, это не важно. Очевидно, что проблема в моей лекарственной формуле. Если её немножко подправить, то волосы на этом зомби станут белыми!»
Он уселся со скрещёнными ногами и стал тщательно обдумывать проблему. Через несколько дней он выглядел уставшим, но взволнованно ударил себя по ляжкам.
«Должно быть, это из-за воды в резервуаре. Вода стала бледнее, потому что зомби впитал в себя красноту!»
Чем больше он об этом думал, тем правильнее это казалось ему. Без промедления он приступил к перегонке. На этот раз он изменил формулу, добавив несколько других лекарственных растений, и создал не только благовоние, но и пилюлю. Через несколько дней он с большим волнением и предвкушением закинул лекарственную пилюлю в кровавый резервуар. Как только пилюля попала туда, она тут же пошла на дно. Через мгновение вода запузырилась и забурлила, огромные пузыри лопались тут и там. Когда это произошло, Бай Сяочунь закинул кусочек благовоний прямо на тело красноволосого зомби. На этот раз он не ушёл, а всего лишь отошёл подальше. Дым наполнил резервуар, из которого стали раздаваться булькающие звуки. Потом пещеру огласил нечеловеческий вой, скорее похожий на тот, что издаёт злой дух или демон. Через несколько часов дым начал рассеиваться, и Бай Сяочунь заглянул в резервуар.