Волонтеры Хаоса | страница 38



– Слушаю.

– Алло, кто это? – послышалось в динамике. – Дружище, зачем ты звонил?

– По делу. Это Сильвер. Нужно встретиться.

– Силь... Конечно, старик, в любое время.

Сильвер отключил телефон. Выйдя из тени, он оказался перед вожаком «Своры Хаоса». Джек инстинктивно отпрянул, затем поглядел на телефон, зажатый в руке.

– А ты оперативно работаешь, старик, – восхищенно пробормотал вервольф. – Как, черт побери, тебе это удалось?

– Не люблю опаздывать. – Сильвер смерил вожака взглядом. – Тебе не стоит сегодня садиться за руль.

– Ерунда. – Оборотень отмахнулся. – Веселье только начинается.

Байкеры, заметив Сильвера, приветственно замахали руками. Кто-то громко приглашал к столу. Охранники заволновались.

– Джек, мне нужна помощь.

– Ты ее получишь. «Свора» никогда не забывает старых друзей. – Оборотень, казалось, трезвел на глазах.

– Мне нужен один из твоих людей.

– Кто же? Называй любого.

– Карнаж.

Джек поперхнулся, затем рассмеялся.

– Что ж, – наконец выговорил он, – если он тебе нужен...

– Он должен сам согласиться, иначе ничего не получится. Ты должен всего-навсего отпустить его на некоторое время.

– А, это... – Вожак приосанился. – Конечно, старик, я его отпущу. Не понимаю, зачем он тебе?..

– Есть одно дельце. Можно с ним поговорить?

– Да вот он сидит. – Джек махнул рукой. – Знаешь, старик, ты никогда не был особо разговорчив. И за это мы все тебе благодарны.

Темный эльф сразу же понял, что Джек имел в виду. О той услуге, которую Сильвер оказал «Своре» несколько лет назад, не знал даже Локхони.

– Хорошо. – Киллер кивнул. – Позови его, будь добр.

– Конечно.

Джек развернулся было, затем вспомнил про телефон.

У кого-то за столом громко запиликала слащавая мелодия. Сильвер поморщился. Он всегда пользовался ненавязчивым «ring-ring».

– Карнаж, – сказал Джек в трубку, – греби сюда.

Вервольф поднялся из-за стола. Молодая девушка с ярким макияжем попыталась было увязаться следом.

Майкл Логан уверенно шагал на твердых ногах, не выказывая ни малейшего признака опьянения. Мужчина человеческой расы, лет двадцати семи – тридцати. В каждом движении сквозила грация зверя и едва сдерживаемая мощь. Широкие плечи натягивали куртку-косуху, под футболкой играли мыщцы – никто из вервольфов не был хлюпиком, часть силы ночного брата передавалась и дневной половине, – но Майкл был одарен от природы.

Карнаж остановился на расстоянии метра. Сильвер снял очки и вгляделся в лицо, которое он видел лишь издалека, да и то – из салона «Кентавра».