Запределье | страница 47



Чтобы отвлечься, она взялась разбирать забитый бумагами стол в своем кабинете. В нижнем ящике обнаружилось потайное отделение. В нем лежал большой медальон с двумя портретами внутри. «Они были очень красивой парой, — с горечью подумала Алисса. — А Джарет совсем не изменился с тех пор».

Под медальоном лежал исписанный пожелтевший лист бумаги. Почерк был Хельги. Стихи? Странно. Алисса не замечала за своей наставницей любви к изящной словесности.


Любить тебя, как будто в прорубь
Нырнуть — и весело, и страшно.
Любить тебя — не больше проку,
Чем день сегодня ждать вчерашний.
Любить тебя, как ветер в поле
Ловить — вот так же бесполезно.
Любить тебя — железной воле
Себя вручить, скале отвесной.

Кому посвящались эти строфы, было очевидно. В горле запершило. Алисса до боли закусила губу.


Тебя любить — других забыть.
Что в жизни лучше этой доли?!
И от тебя тайком от боли,
От вечной боли волком выть.
Тебя любить — в пустыне воду
Глотать, не утоляя жажды,
И прихоти твоей в угоду
Отброшенною стать однажды.

«Как про меня написано…» Слезы уже лились ручьем. Алисса вытирала их ладонью, не давая упасть на выцветшие чернила.


Тебя любить — как в море плыть,
Где хлещет волнами наотмашь.
Воистину, тебя любить —
Непозволительная роскошь.
Тебя любить — так путь опасен,
Как по горам ползти, скользя.
Но, боже мой, ты так прекрасен,
Что не любить тебя нельзя.

Когда Хельга написала это? Почему хранила? Ведь она смогла разлюбить короля гоблинов и даже родила ребенка от другого мужчины. Алисса аккуратно сложила листок и убрала в тайник вместе с медальоном. В дверь постучали. Она торопливо достала платок, вытерла лицо.

— Госпожа, Хранительница, — в дверь просунулась дежурная ученица. В глазах ее светился ужас пополам с восторгом. — К вам повелитель Подземелья!

Алисса молча кивнула. Встала, с отрешенным видом вышла в коридор, спустилась по лестнице. По обычаю, Джарет дожидался приглашения войти в Дом от новой Хранительницы.

Сердце всё-таки сбилось с ритма. В этот раз преобладающим цветом в костюме короля гоблинов был багровый. В сочетании с откровенно хищным макияжем это производило зловещее впечатление. И одновременно — невероятно притягательное.

— Долгих лет жизни госпоже Хранительнице, — он вежливо склонил голову.

— И тебя всего наилучшего, король гоблинов, — Алисса сцепила руки за спиной. — Входи.

По лестнице они поднялись рядом. В кабинете Алисса поспешила отгородиться от гостя столом. Молча протянула текст договора, заранее подготовленный ее помощниками. Джарет так же молча взял пергамент, пробежал глазами и взял перо из стоящей на столе чернильницы. Поставив подпись, передал перо Алиссе.