Жнец крови и пепла | страница 9
Заброшенный до недавнего времени особняк явно был построен больше трехсот лет назад, в те времена, когда в моду вошел синтарийский стиль, и сохранился в таком хорошем состоянии благодаря сильным чарам консервации. Судя по всему, бывший хозяин дома — какой-нибудь фейский рыцарь или эмиссар, попавшийся на горяченьком, — надеялся ещё сюда вернуться.
Киара родилась и выросла в Синтаре, юго-западном городе на самом рубеже Империи и дивных земель; жила в похожем доме, сложенном из матово-светлого гладкого камня, с высокими потолками и большими трапециевидными окнами. Правда, её поместьице выглядело куда скромнее, чем этот особняк, — отец был лордом скорее по названию, на деле же — сыном предприимчивого торгаша, купившего себе титул. Да и мать, пусть из древнего и знатного рода, жила до замужества беднее некоторых трущобных побирушек.
«Ну, хоть умерла в относительном достатке», — Киара рассеянно огладила искусную резьбу на высокой, массивной двустворчатой двери темного дерева. Очередная деталь, напомнившая о доме… по которому она ничуть не скучала.
— Киара, ты?..
— В порядке, — отрезала сержант Блэр, дергая на себя витую дверную ручку.
Их здесь, разумеется, ждали. Посему и двери охотно открылись.
Девушки очутились в парадной зале впечатляющих размеров — весь некроотдел можно упихать, даже без чар расширения пространства. Мебель отодвинута к стенам и зачехлена; мозаичный пол устлали… кости.
— Надеюсь, комплекты не перепутали? — обратилась Киара к пустующей зале, тускло освещенной благодаря безвкусной позолоченной люстре с рожка́ми в виде вставших на дыбы грифонов. — Я не адепт-первачок, чтобы берцовые кости по инвентарным номерам рассортировывать… разве что за оч-чень хорошую доплату.
Пустота ответила приятным хрипловатым смехом.
— Ну что же вы, леди Блэр! Всё в лучшем виде; косточка к косточке, так сказать.
У основания широкой беломраморной лестницы возник мужчина туманных лет. Невысокий, деликатно сложенный и одетый по последней моде.
Да уж, этот ряженый хрен точно платит золотом и только золотом.
— Если вы потрудились вызнать о моем условно благородном происхождении, то знаете и то, что мне такое обращение не по вкусу.
— Прошу прощения, магистр Блэр. Госпожа Яллес, простите и вы мое грубое пренебрежение вами! — спохватился мужчина, склоняясь в учтивом поклоне. — Разрешите отрекомендоваться — лорд Ласдер Маклелан. Безмерно рад встрече!
— О-ой, а я-то как рада, — натянуто улыбнулась Зейра. Видимо, ей тоже вся эта опереточная обстановка действовала на нервы, раз уж болтала она в разы меньше обычного.