Преломление | страница 8
Румянец на лице подростка боролся с ухмылкой.
– Спасибо, мистер Эриксон.
– Тебе спасибо, Джастин. Учить вас было удовольствием. А теперь убирайтесь отсюда к чертям.
Последние тела вывалились из класса, и Майк переключился на друга. Реджи уже перебрался в конец класса. Недавно он сидел на диете, но маятник качнулся в обратную сторону, и теперь старый ремень и свободная рубашка были призваны скрыть лишние фунты, набранные за последние месяцы. Поверх рубашки Реджи надел темный блейзер, значит, нынешний визит имел деловой оттенок. Реджи не мог говорить о делах, не напялив пиджак или что-то в этом роде.
Майк откашлялся:
– Ну как ты?
– Неплохо, совсем неплохо. – Черный череп Реджи блеснул в луче солнца от окна. Он начал бриться так еще в колледже, когда его волосы стали жиже, задолго до того, как лысые вошли в моду. – А как ты?
– Хорошо.
– Тут не слишком на тебя давят?
– Ничего, справляюсь.
– Хорошо.
– Ты знаешь, что проникновение на территорию школы незаконно, верно?
– И это ты мне говоришь? – Реджи провел пальцем по стопке нортоновских антологий[1].– Думаю, после того как я пожертвовал школе оборудование для двух компьютерных классов, я могу считаться одним из штата.
– Из коллектива. И потом, это так не работает.
– Правда?
– В нашем районе действует непоколебимое правило трех компьютерных классов, – сказал Майк, закрывая ноутбук. – Плюс я почти уверен, что оборудование пожертвовало DARPA[2], а не ты.
– Большинству этого народца известно, что DARPA – это я.
– Вот сейчас круто сказал.
Реджи тряхнул головой, шагнул вперед и обнял Майка:
– Дебил.
Майк обнял его в ответ:
– Лузер.
– Что у тебя нового?
Майк подобрал тряпку и стал водить ею взад-вперед по доске. Надпись «Последняя неожиданная проверка года» пошла полосами, а потом и вовсе исчезла.
– Ну, – сказал он, – думаю, я убедил трех ребят не бросать школу, а остаться еще на год. Другую троицу уговорил поучаствовать в AП-тестах[3]. К тому же руковожу постановкой осеннего мюзикла в драмкружке.
– Какого?
– Надеюсь, «Король и я»[4], но, возможно, это будет «Малютка Мэри Саншайн»[5].
– Это о том, как девочка путешествовала со своей семьей?
– Вовсе нет.
Редж вздохнул и покачал головой:
– Боже, какой шлак.
– Эй, это все, что мы можем себе позволить.
– Я говорю не о постановке.
Майк бросил тряпку туда, где ей полагалось быть.
– А о чем?
– Ты сам знаешь.
Майк убрал ноутбук в дипломат.
– Чтобы доставить тебе удовольствие, мы сейчас быстренько притворимся, что не обсуждали все это уже раз десять, и тогда ты снова сможешь высказаться. – За ноутбуком последовали две методички, которые он не открывал уже восемь лет.