Когда выходят демоны (Шамера-воровка) | страница 32



Он был поражён на кресте клубом, который разбил его позвоночник. Летом он сидел на своём стуле и рассказывал истории Шаме; время от времени, после всех этих лет, она напомнила себе об этом нежном тенорном голосе и рассказах о великих героях.

Она услышала, как аптекарь объяснил отцу, что он мешает потоку жизнеспособности человека, когда он не может двигать ногами. Тот, кто долгое время был привязан к стулу, заранее догонял костёр. Некоторые умерли быстро, но для других это была медленная и неприятная смерть. Из-за осенних ветров у солдата отца появилось воспаление, и он стал слишком слабым и обескураженным, чтобы сражаться, в результате чего он умер.

Она вспомнила мощную силу судебного пристава, когда он взмахнул синим мечом, и она решила, что ей не нравится мысль о нём как о калеке на стуле — это было бессмысленное разрушение прекрасного произведения искусства.

— Мне жаль это слышать, — сказала она.

— Его здоровье — одна из причин, по которой мы нуждаемся в тебе, девочка, — резко сказал Тальбот.

— Вы должны рассказать мне больше о том, что именно вы хотите, чтобы я сделала, прежде чем принимать решение о его принятии.

Тальбот кивнул. — Я хочу это сделать. У нас здесь есть убийца, в Ландсенде.

Трезво, Шам ответила: — Я знаю несколько десятков — вы хотели бы встретиться с одним из них? — Она не предала своему внезапному вниманию малейшее подёргивание.

— Ах, но я думаю, вы не знаете никого подобного, — сказал Тальбот, приближаясь к ней. — Первые жертвы казались произвольными — косыточки в таверне возле новой гавани, медь, Сандман. Насколько я могу судить по книгам Хиркина, это началось семь или восемь месяцев назад.

— Сандман? — Удивлённо спросила Шам. — Я слышала, что он расстроил некоторых людей, когда принял задание, которое Гильдия Ассайланта не одобряла.

— Это может быть правдой, но я не думаю, что Гильдия имела какое-либо отношение к его смерти. Он умер без вздоха или звука, пока его любовница спала рядом с ним. Когда она проснулась, она обнаружила, что мужчину изрезали полосками. — Тальбот ждал.

— Как старика, — сказала Шам, когда сам Тальбот закончил.

— Я думаю, что это вас заинтересует, — сказал Тальбот, довольный. — Последние пять жертв были тогда дворянами, и теперь ферма становится беспокойной. Фогт считает, что преступник может быть самим дворянином, и он хочет, чтобы кто-то обыскивал дома для доказательства. Если это было лучше для его здоровья, он бы сам проводил расследование; вместо этого он послал меня найти вора, чтобы выполнить эту работу, не выведывая дворян полностью. Кто-то, кто может проникнуть в них. — Тальбот встретил глаза Шаме. — Вы должны знать, что я добавил к требованиям, потому что я не думаю, что наш убийца — дворянин, хотя я думаю, что он чувствует себя как дома среди дворян. И у нас есть источник, — он поставил странный акцент на слово «источник» — утверждая, что убийца, человек, по крайней мере, иногда находящийся в партии. Поскольку Фогт пришёл с Востока, он отбросил последнюю часть как бессмыслицу, но из первой части он почти убеждён.