Мастер-маг | страница 15
Тем больше для нее причин как можно скорее сдать экзамен на звание мага.
Они отпрянули друг от друга, но расстояние между ними все еще измерялось дыханием.
Сиони открыла глаза и прошептала:
– Да, совсем как в романе.
Эмери негромко хохотнул и чмокнул ее в лоб.
– Ну и книги ты читаешь! Знаете, мисс Твилл, у меня возникают сомнения в вашем вкусе.
Она поправила воротник его малиново-бурого балахона.
– Мистер Тейн, я читаю то, что мне нравится.
– Догадываюсь, – ответил он, лукаво улыбнувшись, отступил еще на шаг и вновь взглянул на закат, который успел налиться багрянцем. – Мне доставили по межбиблиотечному абонементу диссертацию восемнадцатого века об основах Складывания. Написана работа восхитительно сухим языком, и все существительные начинаются с заглавных букв. По-моему, она тебе понравится.
Сиони нахмурилась.
– Ты хочешь заставить меня изучать примитивные методики Складывания?
– Лишь квазипримитивные, – продолжая ухмыляться, ответил он. – Никогда не помешает вернуться к основам, даже если считаешь себя докой.
– Я их освоила.
– Ты уверена?
– Это как-то связано с моим экзаменом? – немного помолчав, осведомилась Сиони.
Эмери спрятал руки в карманы брюк.
– Сиони, я не имею права даже намекать на что-то. Это значило бы поставить под угрозу твою аттестацию.
Последнюю фразу он произнес серьезным тоном и, подойдя к столу, похлопал ладонью по потрепанной книге толщиной с запястье Сиони.
Сиони ссутулилась. Чужая диссертация не поможет ей пройти испытания.
Но и рисковать ей совсем не хотелось. Вздохнув – гораздо громче, чем требовалось, – Сиони взяла тяжелый том обеими руками и прижала его к картинно выгнутому бедру.
Стоявший на столе телеграф затрещал.
Эмери вскинул бровь. Сиони застыла на месте, стараясь расшифровывать сигналы азбуки Морзе. «Интересное предложение. Я со…».
– Не ленись, – произнес Эмери и, положив руку на талию Сиони, подтолкнул ее к выходу в коридор.
– А что?..
Его глаза блеснули.
– Сюрприз, дорогая.
И с этими словами он плотно закрыл за собой дверь.
Сиони насупилась и прижалась ухом к двери, пытаясь расслышать трель телеграфного аппарата. Но спустя уже две секунды Эмери громко забарабанил пальцами по дереву. Он давно изучил тактику Сиони.
Поджав губы, Сиони поплелась к себе в комнату. Грохнув книгу на стол и отмахнувшись от взметнувшейся пыли, Сиони раскрыла том на первой странице.
«Глава 1. Полурумбовая Складка».
Похоже, Сиони ожидала тоскливая ночь.
После заката облака сгустились, закрыли звезды. Когда Сиони, погасив лампу, легла спать, начался дождь. Разгулялся ветер, и Сиони проснулась от его посвистывания в карнизах – звука, с которым он рвал в клочья бумажные иллюзии, прикрывавшие стены и изгородь. Перед такой непогодой бессильны любые водоотталкивающие ухищрения.