Волки выбирают пряности | страница 144
Продолжая расточать волны недовольства, Блэк поднялся с кровати и собрался идти к двери, как вдруг внезапно замер. Он буквально впился взглядом в лежащее на кровати платье. Я не сразу поняла, чем именно оно его привлекло, и лишь спустя несколько мгновений осознала, что его внимание направлено на фамильное украшение.
Отмерев, волк одним рывком схватил одежду и, не спрашивая разрешения, сорвал брошь.
— Эй! — попыталась возмутиться я, но меня попросту проигнорировали.
Хотя интерес к ней проявляли многие, настолько бурных чувств она не вызывала ещё ни у кого. Как брошь не обратилась пеплом под взглядом волка, осталось для меня загадкой.
Пока я продолжала недоумевать относительно его поведения, Блэк бесцеремонно схватил меня за подбородок и повертел голову, пристально рассматривая лицо со всех сторон.
Несильно ударив его по руке, я попыталась вывернуться, но хватка стала ещё сильнее. Исследовав лицо, волк посмотрел мне в глаза, и на этот раз удивило то, что пеплом не стала я сама.
— Быть не может… — в негромком голосе Блэка звучало изумление. — Невозможно…
— Что? — спросила, чувствуя, как от волнения пересохло в горле.
Минуло всего одно мгновение — и волк уже скрылся за дверью. Даже заметить не успела, как он отпрянул, мелькнула смазанная картинка, и я осталась в одиночестве. Поведение Блэка стало последним штрихом в композиции преследующих меня странностей. Внутри царила полнейшая сумятица, но было ясно как день, что брошь ему показалась знакомой.
Поднявшись с кровати, я подошла к окну и, отдёрнув занавеску, посмотрела на улицу. По широкому полю, в сторону леса мчался огромный чёрный волк, который вскоре скрылся в вечернем сумраке.
Я злилась на себя за то, что растерялась и не смогла нормально расспросить Блэка о фамильном украшении. В следующую нашу встречу непременно добьюсь чётких ответов. И если он действительно что-то знает обо мне и о броши, то после разговора об этом буду знать и я.
Первую половину следующего дня можно было охарактеризовать всего одним словом — нервы. Спасала только работа в кафе, где я по-прежнему исполняла обязанности официантки. Вместе с Блэком из деревни исчез и Диан. Как пояснила Алиса, он уехал в город по каким-то срочным делам, и в её словах я услышала непрозрачный намёк на то, что эти дела напрямую касаются меня.
Ждать вестей сразу от обоих было просто невыносимо. Кто бы объяснил, почему в таких ситуациях всегда думается о чём-то плохом? Так и представлялось, как по возвращении волк с турьером принесут дурные известия.